Progress:7.1%
सहस्र शीर्षं देवं विश्वाक्षं विश्वशंभुवम् । विश्वै नारायणं देवं अक्षरं परमं पदम् ॥१॥
sanskrit
This universe is the Eternal Being (Narayana), the imperishable, the supreme, the goal, multi-headed and multi-eyed (i.e., omnipresent and omniscient), the resplendent, the source of delight for the whole universe.
english translation
यह ब्रह्मांड शाश्वत अस्तित्व (नारायण), अविनाशी, सर्वोच्च, लक्ष्य, बहु-प्रमुख और बहु-नेत्र (यानी, सर्वव्यापी और सर्वज्ञ) है, देदीप्यमान, पूरे ब्रह्मांड के लिए आनंद का स्रोत है।
hindi translation
sahasra zIrSaM devaM vizvAkSaM vizvazaMbhuvam | vizvai nArAyaNaM devaM akSaraM paramaM padam ||1||
hk transliteration by Sanscriptविश्वतः परमान्नित्यं विश्वं नारायणं हरिम् । विश्वं एव इदं पुरुषः तद्विश्वं उपजीवति ॥२॥
sanskrit
This universe is the Supreme Being (Purusha) alone; hence, it subsists on That, the Eternal which transcends it (in every way)—the Omnipresent Absolute which destroys all sins.
english translation
यह ब्रह्माण्ड एकमात्र सर्वोच्च सत्ता (पुरुष) है; इसलिए, यह उस शाश्वत पर निर्भर है जो इससे परे है (हर तरह से) - सर्वव्यापी पूर्ण जो सभी पापों को नष्ट कर देता है।
hindi translation
vizvataH paramAnnityaM vizvaM nArAyaNaM harim | vizvaM eva idaM puruSaH tadvizvaM upajIvati ||2||
hk transliteration by Sanscriptपतिं विश्वस्य आत्मा ईश्वरं शाश्वतं शिवमच्युतम् । नारायणं महाज्ञेयं विश्वात्मानं परायणम् ॥३॥
sanskrit
The protector of the universe, the Lord of all Souls (or Lord over Self), the perpetual, the auspicious, the indestructible, the Goal of all creation, the Supreme object worthy of being known, the Soul of all beings, the Refuge unfailing (is He).
english translation
ब्रह्मांड का रक्षक, सभी आत्माओं का भगवान (या स्वयं पर भगवान), शाश्वत, शुभ, अविनाशी, सभी सृष्टि का लक्ष्य, जानने योग्य सर्वोच्च वस्तु, सभी प्राणियों की आत्मा, शरण न देने वाला (क्या वह है)।
hindi translation
patiM vizvasya AtmA IzvaraM zAzvataM zivamacyutam | nArAyaNaM mahAjJeyaM vizvAtmAnaM parAyaNam ||3||
hk transliteration by Sanscriptनारायण परो ज्योतिरात्मा नारायणः परः । नारायण परं ब्रह्म तत्त्वं नारायणः परः । नारायण परो ध्याता ध्यानं नारायणः परः ॥४॥
sanskrit
The Lord Narayana is the Supreme Absolute; Narayana is the Supreme Reality; Narayana is the Supreme Light; Narayana is the Supreme Self; Narayana is the Supreme Meditator; Narayana is the Supreme Meditation.
english translation
भगवान नारायण परम निरपेक्ष हैं; नारायण हैं सर्वोच्च वास्तविकता; नारायण सर्वोच्च प्रकाश हैं; नारायण सर्वोच्च आत्मा है; नारायण सर्वोच्च ध्यानी हैं; नारायण सर्वोच्च ध्यान है.
hindi translation
nArAyaNa paro jyotirAtmA nArAyaNaH paraH | nArAyaNa paraM brahma tattvaM nArAyaNaH paraH | nArAyaNa paro dhyAtA dhyAnaM nArAyaNaH paraH ||4||
hk transliteration by Sanscriptयच्च किञ्चित् जगत् सर्वं दृश्यते श्रूयतेऽपि वा । अन्तर्बहिश्च तत्सर्वं व्याप्य नारायणः स्थितः ॥५॥
sanskrit
Whatever all this universe is, -seen or heard of, -pervading all this from inside and outside alike, stands supreme the Eternal Divine Being (Narayana).
english translation
यह सारा ब्रह्माण्ड जो कुछ भी है, -देखा या सुना गया है, -इसी सबमें व्याप्त है अंदर और बाहर समान रूप से, शाश्वत दिव्य अस्तित्व (नारायण) सर्वोच्च है।
hindi translation
yacca kiJcit jagat sarvaM dRzyate zrUyate'pi vA | antarbahizca tatsarvaM vyApya nArAyaNaH sthitaH ||5||
hk transliteration by SanscriptNarayana Suktam
Progress:7.1%
सहस्र शीर्षं देवं विश्वाक्षं विश्वशंभुवम् । विश्वै नारायणं देवं अक्षरं परमं पदम् ॥१॥
sanskrit
This universe is the Eternal Being (Narayana), the imperishable, the supreme, the goal, multi-headed and multi-eyed (i.e., omnipresent and omniscient), the resplendent, the source of delight for the whole universe.
english translation
यह ब्रह्मांड शाश्वत अस्तित्व (नारायण), अविनाशी, सर्वोच्च, लक्ष्य, बहु-प्रमुख और बहु-नेत्र (यानी, सर्वव्यापी और सर्वज्ञ) है, देदीप्यमान, पूरे ब्रह्मांड के लिए आनंद का स्रोत है।
hindi translation
sahasra zIrSaM devaM vizvAkSaM vizvazaMbhuvam | vizvai nArAyaNaM devaM akSaraM paramaM padam ||1||
hk transliteration by Sanscriptविश्वतः परमान्नित्यं विश्वं नारायणं हरिम् । विश्वं एव इदं पुरुषः तद्विश्वं उपजीवति ॥२॥
sanskrit
This universe is the Supreme Being (Purusha) alone; hence, it subsists on That, the Eternal which transcends it (in every way)—the Omnipresent Absolute which destroys all sins.
english translation
यह ब्रह्माण्ड एकमात्र सर्वोच्च सत्ता (पुरुष) है; इसलिए, यह उस शाश्वत पर निर्भर है जो इससे परे है (हर तरह से) - सर्वव्यापी पूर्ण जो सभी पापों को नष्ट कर देता है।
hindi translation
vizvataH paramAnnityaM vizvaM nArAyaNaM harim | vizvaM eva idaM puruSaH tadvizvaM upajIvati ||2||
hk transliteration by Sanscriptपतिं विश्वस्य आत्मा ईश्वरं शाश्वतं शिवमच्युतम् । नारायणं महाज्ञेयं विश्वात्मानं परायणम् ॥३॥
sanskrit
The protector of the universe, the Lord of all Souls (or Lord over Self), the perpetual, the auspicious, the indestructible, the Goal of all creation, the Supreme object worthy of being known, the Soul of all beings, the Refuge unfailing (is He).
english translation
ब्रह्मांड का रक्षक, सभी आत्माओं का भगवान (या स्वयं पर भगवान), शाश्वत, शुभ, अविनाशी, सभी सृष्टि का लक्ष्य, जानने योग्य सर्वोच्च वस्तु, सभी प्राणियों की आत्मा, शरण न देने वाला (क्या वह है)।
hindi translation
patiM vizvasya AtmA IzvaraM zAzvataM zivamacyutam | nArAyaNaM mahAjJeyaM vizvAtmAnaM parAyaNam ||3||
hk transliteration by Sanscriptनारायण परो ज्योतिरात्मा नारायणः परः । नारायण परं ब्रह्म तत्त्वं नारायणः परः । नारायण परो ध्याता ध्यानं नारायणः परः ॥४॥
sanskrit
The Lord Narayana is the Supreme Absolute; Narayana is the Supreme Reality; Narayana is the Supreme Light; Narayana is the Supreme Self; Narayana is the Supreme Meditator; Narayana is the Supreme Meditation.
english translation
भगवान नारायण परम निरपेक्ष हैं; नारायण हैं सर्वोच्च वास्तविकता; नारायण सर्वोच्च प्रकाश हैं; नारायण सर्वोच्च आत्मा है; नारायण सर्वोच्च ध्यानी हैं; नारायण सर्वोच्च ध्यान है.
hindi translation
nArAyaNa paro jyotirAtmA nArAyaNaH paraH | nArAyaNa paraM brahma tattvaM nArAyaNaH paraH | nArAyaNa paro dhyAtA dhyAnaM nArAyaNaH paraH ||4||
hk transliteration by Sanscriptयच्च किञ्चित् जगत् सर्वं दृश्यते श्रूयतेऽपि वा । अन्तर्बहिश्च तत्सर्वं व्याप्य नारायणः स्थितः ॥५॥
sanskrit
Whatever all this universe is, -seen or heard of, -pervading all this from inside and outside alike, stands supreme the Eternal Divine Being (Narayana).
english translation
यह सारा ब्रह्माण्ड जो कुछ भी है, -देखा या सुना गया है, -इसी सबमें व्याप्त है अंदर और बाहर समान रूप से, शाश्वत दिव्य अस्तित्व (नारायण) सर्वोच्च है।
hindi translation
yacca kiJcit jagat sarvaM dRzyate zrUyate'pi vA | antarbahizca tatsarvaM vyApya nArAyaNaH sthitaH ||5||
hk transliteration by Sanscript