Progress:100.0%
अनाथो दरिद्रो जरारोगयुक्तो महाक्षीणदीनः सदा जाड्यवक्रः । विपत्तौ प्रविष्टः प्रनष्टः सदाहं गतिस्त्वं गतिस्त्वं त्वमेका भवानि ॥ ८॥
sanskrit
While being an orphan, While being extremely poor, While affected by disease of old age, While I am terribly tired, While I am in a pitiable state, While I am being swallowed by problems, And while I suffer serious dangers, I always bow before thee. So you are my refuge and only refuge, Bhavani. ।। 8 ।।
english translation
anAtho daridro jarArogayukto mahAkSINadInaH sadA jADyavakraH | vipattau praviSTaH pranaSTaH sadAhaM gatistvaM gatistvaM tvamekA bhavAni || 8||
hk transliteration by SanscriptBhavani Ashtakam
Progress:100.0%
अनाथो दरिद्रो जरारोगयुक्तो महाक्षीणदीनः सदा जाड्यवक्रः । विपत्तौ प्रविष्टः प्रनष्टः सदाहं गतिस्त्वं गतिस्त्वं त्वमेका भवानि ॥ ८॥
sanskrit
While being an orphan, While being extremely poor, While affected by disease of old age, While I am terribly tired, While I am in a pitiable state, While I am being swallowed by problems, And while I suffer serious dangers, I always bow before thee. So you are my refuge and only refuge, Bhavani. ।। 8 ।।
english translation
anAtho daridro jarArogayukto mahAkSINadInaH sadA jADyavakraH | vipattau praviSTaH pranaSTaH sadAhaM gatistvaM gatistvaM tvamekA bhavAni || 8||
hk transliteration by Sanscript