- 6
धेनुकारिष्टकोऽनिष्टकृद्वेषिणां केशिहा कंसहृद्वण्शिकावादकः । पूतनाकोपकः सूरजाखेलनो बालगोपालकः पातु माम् सर्वदा ॥ ६॥
Baby Gopala (Krishna), who destroyed the disguised Dhenuka and Arishtak demons, who slayed Keshi, who killed Kansa, who plays the flute, and who got angry on Putana, save me always. ।। 6 ।।
- 7
विद्युदुद्योतवत्प्रस्फुरद्वाससं प्रावृडम्भोदवत्प्रोल्लसद्विग्रहम् । वन्यया मालया शोभितोरः स्थलं लोहिताङ्ग्रिद्वयं वारिजाक्षं भजे ॥ ७॥
I sing praise of the lotus-eyed lord, who is adorned by a shiny lightening like yellow robe, whose body is resplending like a cloud of the rainy- season, who is adorned by a forest-garland at his chest, and who has two feet of copper-red color. ।। 7 ।।
- 8
कुञ्चितैः कुन्तलैर्भाजमानाननं रत्नमौलिं लसत्कुण्डलं गण्डयोः । हारकेयूरकं कङ्कणप्रोज्ज्वलं किङ्किणीमञ्जुलं श्यामलं तं भजे ॥ ८॥
I sing praise of that Shyam, whose face is adorned by falling locks of curly tresses, who has jewels are forehead, who has shiny earrings on the cheeks, who is adorned with a garland of the Keyur flower, who has a shiny bracelet, and who has a melodious anklet. ।। 8 ।।
- 9
अच्युतस्याष्टकं यः पठेदिष्टदं प्रेमतः प्रत्यहं पूरुषः सस्पृहम् । वृत्ततः सुन्दरं कर्तृ विश्वम्भरस्तस्य वश्यो हरिर्जायते सत्वरम् ॥ ९॥
He who reads this octet, which is dear to god Achyutha, which is written with love and devotion, which is beautiful because of its poetic skill with love and devotion, would reach the lord fast and without fail. ।। 9 ।।