The great saint Nārada said: Thus Lord Nṛsiṁhadeva was pacified by the devotee Prahlāda Mahārāja with prayers offered from the transcendental platform. The Lord gave up His anger, and being very kind to Prahlāda, who was offering prostrated obeisances, He spoke as follows. ।। 7-9-51 ।।
english translation
महान् ऋषि नारद ने कहा : इस प्रकार अपने भक्त प्रह्लाद महाराज द्वारा दिव्य पद से प्रार्थना किये जाने पर भगवान् नृसिंह देव शान्त हो गये। उन्होंने अपना क्रोध त्याग दिया और दण्डवत् प्रणाम करने वाले प्रह्लाद पर अत्यधिक दयालु होने के कारण उनसे इस प्रकार बोले। ।। ७-९-५१ ।।
The Supreme Personality of Godhead said: My dear Prahlāda, most gentle one, best of the family of the asuras, all good fortune unto you. I am very much pleased with you. It is My pastime to fulfill the desires of all living beings, and therefore you may ask from Me any benediction that you desire to be fulfilled. ।। 7-9-52 ।।
english translation
श्री भगवान् ने कहा : हे सौम्य प्रह्लाद, हे असुरोत्तम, तुम्हारा कल्याण हो। मैं तुमसे अति प्रसन्न हूँ। मैं हर जीव की इच्छा पूर्ण करना मेरी लीला है; इसलिए तुम मुझसे कोई मनोवाञ्छित वर माँग सकते हो। ।। ७-९-५२ ।।
मामप्रीणत आयुष्मन् दर्शनं दुर्लभं हि मे । दृष्ट्वा मां न पुनर्जन्तुरात्मानं तप्तुमर्हति ।। ७-९-५३ ।।
My dear Prahlāda, may you live a long time. One cannot appreciate or understand Me without pleasing Me, but one who has seen or pleased Me has nothing more for which to lament for his own satisfaction. ।। 7-9-53 ।।
english translation
हे प्रह्लाद, तुम दीर्घजीवी होओ, मुझे प्रसन्न किये बिना कोई न तो मुझे जान सकता है, न मेरे महत्त्व को समझ सकता है, किन्तु जिसने मेरा दर्शन कर लिया है या मुझे प्रसन्न कर लिया है उसे अपनी तुष्टि के लिए पछताना नहीं पड़ता। ।। ७-९-५३ ।।
hindi translation
mAmaprINata AyuSman darzanaM durlabhaM hi me | dRSTvA mAM na punarjanturAtmAnaM taptumarhati || 7-9-53 ||
My dear Prahlāda, you are very fortunate. Please know from Me that those who are very wise and highly elevated try to please Me in all different modes of mellows, for I am the only person who can fulfill all the desires of everyone. ।। 7-9-54 ।।
english translation
हे प्रह्लाद, तुम अत्यन्त भाग्यशाली हो। तुम मुझसे यह जान लो कि जो अत्यन्त चतुर तथा ऊपर उठे हुए हैं, वे सभी विभिन्न भावों द्वारा मुझे प्रसन्न करने का प्रयत्न करते हैं, क्योंकि मैं ही ऐसा व्यक्ति हूँ जो हर एक की सारी इच्छाओं को पूरा कर सकता हूँ। ।। ७-९-५४ ।।
एवं प्रलोभ्यमानोऽपि वरैर्लोकप्रलोभनैः । एकान्तित्वाद्भगवति नैच्छत्तानसुरोत्तमः ।। ७-९-५५ ।।
Nārada Muni said: Prahlāda Mahārāja was the best person in the family of asuras, who always aspire for material happiness. Nonetheless, although allured by the Supreme Personality of Godhead, who offered him all benedictions for material happiness, because of his unalloyed Kṛṣṇa consciousness he did not want to take any material benefit for sense gratification. ।। 7-9-55 ।।
english translation
नारद मुनि ने कहा : प्रह्लाद महाराज भौतिक सुख की सदा कामना करने वाले असुरकुल के सर्वश्रेष्ठ पुरुष हैं। यद्यपि भगवान् ने उन्हें भौतिक सुख के लिए सभी वरदान दिए थे और वे उन्हें प्रलोभन दे रहे थे फिर भी अपनी अनन्य कृष्ण-भक्ति के कारण उन्होंने इन्द्रिय-तृप्ति के लिए कोई भी भौतिक लाभ स्वीकार करना पसन्द नहीं किया। ।। ७-९-५५ ।।