Ramayana

Progress:58.2%

गजग्रैवेयकक्ष्याश्चरथभाण्डाश्चसम्स्कृताः । नुत्राणि च योधानांहस्त्यश्वानां व चर्म च ॥ ६-७५-११

- ornaments worn round the neck and girths of elephants, and polished chariot decorations (were also burnt). Coats of mail of the warriors, the armour of the elephants and horses - ॥ 6-75-11॥

english translation

gajagraiveyakakSyAzcarathabhANDAzcasamskRtAH । nutrANi ca yodhAnAMhastyazvAnAM va carma ca ॥ 6-75-11

hk transliteration by Sanscript

खडगाधनूंषिज्वाबाणास्तोमराङ्कुशशक्तयः । रोमजंवालजंचर्मव्याघ्रजंचण्डजंबहु ॥ ६-७५-१२

- bows, bow-strings, arrows, lances, goads and javelins (were burnt there). Rugs made of hair of animals, whisks made of fur of animals, tiger skins, musk - ॥ 6-75-12॥

english translation

khaDagAdhanUMSijvAbANAstomarAGkuzazaktayaH । romajaMvAlajaMcarmavyAghrajaMcaNDajaMbahu ॥ 6-75-12

hk transliteration by Sanscript

मुक्तामणिविचित्रांश्चप्रासादांश्चसमन्ततः । विविधानस्त्रसंयोगानग्निर्दहतितत्रवै ॥ ६-७५-१३

- palaces inlaid with pearls and gems and various kinds of stores of arms, were burnt by the fire raging on all sides. ॥ 6-75-13॥

english translation

muktAmaNivicitrAMzcaprAsAdAMzcasamantataH । vividhAnastrasaMyogAnagnirdahatitatravai ॥ 6-75-13

hk transliteration by Sanscript

नानाविधान्गृहच्छन्दान्धदाहहुतभुक्तदा । आवासान्राक्षसानां च सर्वेषांगृहगर्थिनाम् ॥ ६-७५-१४

The fire consumed many kinds of wonderful houses, the homes of well known Rakshasas - ॥ 6-75-14॥

english translation

nAnAvidhAngRhacchandAndhadAhahutabhuktadA । AvAsAnrAkSasAnAM ca sarveSAMgRhagarthinAm ॥ 6-75-14

hk transliteration by Sanscript

हेमचित्रतनुत्राणस्रग्दामाम्भरधारिणाम् । शीधुपानचलाक्षाणांमद्विह्वलगामिनाम् ॥ ६-७५-१५

- their armour made of gold Rakshasas decked with garlands and best of attire their eyes inebriated with intoxication, shaking while walking slowly - ॥ 6-75-15॥

english translation

hemacitratanutrANasragdAmAmbharadhAriNAm । zIdhupAnacalAkSANAMmadvihvalagAminAm ॥ 6-75-15

hk transliteration by Sanscript