Ramayana

Progress:31.8%

अन्योन्यस्यनलज्जन्तेनिरीक्षन्तिपृष्ठतः । विप्रकर्षन्तिचान्योन्यंपतितंलङ्घयन्तिच ॥ ६-५०-६

"Without waiting to look back at others, not shy to see one another, the Vanaras are distancing themselves from those fallen and are seen fleeing." ॥ 6-50-6॥

english translation

anyonyasyanalajjantenirIkSantipRSThataH । viprakarSanticAnyonyaMpatitaMlaGghayantica ॥ 6-50-6

hk transliteration by Sanscript

एतस्मिन्नन्तरेवीरोगदापाणिर्विभीषणः । सुग्रीवंवर्धयामासराघवंचनिरैक्षत ॥ ६-५०-७

In the meantime, heroic Vibheeshana holding mace came to Sugriva and Rama and cheered with victory. ॥ 6-50-7॥

english translation

etasminnantarevIrogadApANirvibhISaNaH । sugrIvaMvardhayAmAsarAghavaMcaniraikSata ॥ 6-50-7

hk transliteration by Sanscript

विभीषणंचसुग्रीवोदृष्टवावानरभीषणम् । ऋक्षराजंमहात्मानंसमीपस्थमुवाचह ॥ ६-५०-८

Beholding Vibheeshana, the Vanaras fled, said Sugriva to the great Jambavan who stood near him. ॥ 6-50-8॥

english translation

vibhISaNaMcasugrIvodRSTavAvAnarabhISaNam । RkSarAjaMmahAtmAnaMsamIpasthamuvAcaha ॥ 6-50-8

hk transliteration by Sanscript

विभीषणोऽयंसम्प्राप्तोयंदृष्टवावानरर्षभाः । विद्रवन्तिपरितत्रसरावणात्मजशङ्कया ॥ ६-५०-९

"Vibheeshana has come here. Beholding him the foremost of the Vanaras fleeing suspecting him to be the son of Ravana. ॥ 6-50-9॥

english translation

vibhISaNo'yaMsamprAptoyaMdRSTavAvAnararSabhAH । vidravantiparitatrasarAvaNAtmajazaGkayA ॥ 6-50-9

hk transliteration by Sanscript

शीघ्रमेतान् सुसन्त्रस्तान्बहुधाविप्रधावितान् । पर्यवस्थापयाख्याहिविभीषणमुपस्थितम् ॥ ६-५०-१०

"Call them back who are running in different directions quickly. Tell them Vibheeshana has come here." ॥ 6-50-10॥

english translation

zIghrametAn susantrastAnbahudhAvipradhAvitAn । paryavasthApayAkhyAhivibhISaNamupasthitam ॥ 6-50-10

hk transliteration by Sanscript