Ramayana

Progress:25.9%

पदवींदेवतानांचमहर्षीणांचराक्षस । राजर्षीणांचसर्वेषांगमिष्यसिमयाहतः ॥ ६-४१-६६

"O, demon! Slain by me, you will attain the region of Gods, of all the great sages and all the royal sages. ॥ 6-41-66॥

english translation

padavIMdevatAnAMcamaharSINAMcarAkSasa । rAjarSINAMcasarveSAMgamiSyasimayAhataH ॥ 6-41-66

hk transliteration by Sanscript

बलेनयेनवैसीतांमाययाराक्षसाधम । यामतिक्रामयित्वात्वंहृतवांस्तद्विदर्शय ॥ ६-४१-६७

"O lowly Rakshasa! By deceiving me you took away Sita. Display that strength now. ॥ 6-41-67॥

english translation

balenayenavaisItAMmAyayArAkSasAdhama । yAmatikrAmayitvAtvaMhRtavAMstadvidarzaya ॥ 6-41-67

hk transliteration by Sanscript

अराक्षसमिमंलोकंकर्तास्मिनिशितैःशरैः । नचेच्छरणमभ्येषितामादायतुमैथिलीम् ॥ ६-४१-६८

"If you do not seek my protection I will devoid this world of Rakshasas with my sharp arrows. ॥ 6-41-68॥

english translation

arAkSasamimaMlokaMkartAsminizitaiHzaraiH । naceccharaNamabhyeSitAmAdAyatumaithilIm ॥ 6-41-68

hk transliteration by Sanscript

धर्मात्माराक्षसश्रेष्ठःसम्प्राप्तोऽयंविभीषणः । लङ्कैश्वर्यंधृवंश्रीमानयंप्राप्नोत्यकण्डकम् ॥ ६-४१-६९

"This Vibheeshana, the best of Rakshasas will be glorious and fortunate undoubtedly having got the kingdom of Lanka. ॥ 6-41-69॥

english translation

dharmAtmArAkSasazreSThaHsamprApto'yaMvibhISaNaH । laGkaizvaryaMdhRvaMzrImAnayaMprApnotyakaNDakam ॥ 6-41-69

hk transliteration by Sanscript

नहिराज्यमधर्मेणभोक्तुंक्षणमपित्वया । शक्यंमूर्खसहायेनपापेनाविदितात्मना ॥ ६-४१-७०

"One who is not aware of himself, an unrighteous sinner ruling with foolish mates cannot enjoy the kingdom even for a moment. ॥ 6-41-70॥

english translation

nahirAjyamadharmeNabhoktuMkSaNamapitvayA । zakyaMmUrkhasahAyenapApenAviditAtmanA ॥ 6-41-70

hk transliteration by Sanscript