Ramayana

Progress:74.3%

त्वया विज्ञातपूर्वश्च वाली वानरपुङ्गवः | रामेण निहतस्सङ्ख्ये शरेणैकेन वानरः || ५-५१-११

sanskrit

'You know of Vali, chief of the vanaras, in the past. Rama killed him with a single arrow in the combat. [5-51-11]

english translation

tvayA vijJAtapUrvazca vAlI vAnarapuGgavaH | rAmeNa nihatassaGkhye zareNaikena vAnaraH || 5-51-11

hk transliteration

स सीतामार्गणे व्यग्रस्सुग्रीवः सत्यसङ्गरः | हरीन् सम्प्रेषयामास दिशस्सर्वा हरीश्वरः || ५-५१-१२

sanskrit

'Sugriva, who is true to his word and a faithful warrior, king of monkeys anxiously sent vanaras in all directions for searching Sita. [5-51-12]

english translation

sa sItAmArgaNe vyagrassugrIvaH satyasaGgaraH | harIn sampreSayAmAsa dizassarvA harIzvaraH || 5-51-12

hk transliteration

तां हरीणां सहस्राणि शतानि नियुतानि च | दिक्षु सर्वासु मार्गन्ते ह्यधश्चोपरि चाम्बरे || ५-५१-१३

sanskrit

'Hundreds, thousands and unlimited number of monkeys are searching (for Sita) in all directions, in the underworld and heavens and the sky. [5-51-13]

english translation

tAM harINAM sahasrANi zatAni niyutAni ca | dikSu sarvAsu mArgante hyadhazcopari cAmbare || 5-51-13

hk transliteration

वैनतेयसमाः केचित्केचित्तत्रानिलोपमाः | असङ्गगतयशशीघ्रा हरिवीरा महाबलाः || ५-५१-१४

sanskrit

'Some of the very powerful heroes equal to Garuda, equal to the Windgod (in swiftness) have gone (in quest of Sita) without touching the earth. [5-51-14]

english translation

vainateyasamAH kecitkecittatrAnilopamAH | asaGgagatayazazIghrA harivIrA mahAbalAH || 5-51-14

hk transliteration

अहं तु हनुमान्नाम मारुतस्यौरसस्सुतः | सीतायास्तु कृते तूर्णं शतयोजनमायतम् || ५-५१-१५

sanskrit

'I am named Hanuman, the beloved son of Maruta and, in order to find Sita, I have crossed a hundred yojanas..... - [5-51-15]

english translation

ahaM tu hanumAnnAma mArutasyaurasassutaH | sItAyAstu kRte tUrNaM zatayojanamAyatam || 5-51-15

hk transliteration