Ramayana

Progress:52.3%

ततो निहत्य तरसा रामो वालिनमाहवे । सर्वर्क्षहरिसङ्घानां सुग्रीवमकरोत्पतिम् ॥ ५-३५-५१

'Then Rama quickly killed Vali in a combat and made Sugriva the lord of all troops of vanaras and bears. ॥ 5-35-51॥

english translation

tato nihatya tarasA rAmo vAlinamAhave । sarvarkSaharisaGghAnAM sugrIvamakarotpatim ॥ 5-35-51

hk transliteration by Sanscript

रामसुग्रीवयोरैक्यं देव्येवं समजायत । हनुमन्तं च मां विद्धि तयोर्दूतमिहागतम् ॥ ५-३५-५२

'Oh Illustrious lady In that manner alliance was established between Rama and Sugriva. Know me to be Hanuman, arrived here as their messenger. ॥ 5-35-52॥

english translation

rAmasugrIvayoraikyaM devyevaM samajAyata । hanumantaM ca mAM viddhi tayordUtamihAgatam ॥ 5-35-52

hk transliteration by Sanscript

स्वराज्यं प्राप्य सुग्रीवस्समानीय हरीश्वरान् । त्वदर्थं प्रेषयामास दिशो दश महाबलान् ॥ ५-३५-५३

'Having obtained his kingdom Sugriva despatched the vanara leaders to all ten directions (to search for you). ॥ 5-35-53॥

english translation

svarAjyaM prApya sugrIvassamAnIya harIzvarAn । tvadarthaM preSayAmAsa dizo daza mahAbalAn ॥ 5-35-53

hk transliteration by Sanscript

आदिष्टा वानरेन्द्रेण सुग्रीवेण महौजसा । अद्रिराजप्रतीकाशास्सर्वतः प्रस्थितौ महीम् ॥ ५-३५-५४

'Following Sugriva's orders, the powerful monkey leaders huge as the Himalayas, king of mountains went all over the earth (searching). ॥ 5-35-54॥

english translation

AdiSTA vAnarendreNa sugrIveNa mahaujasA । adrirAjapratIkAzAssarvataH prasthitau mahIm ॥ 5-35-54

hk transliteration by Sanscript

ततस्ते मार्गमाणा वै सुग्रीववचनातुराः । चरन्ति वसुधां कृत्स्नां वयमन्ये च वानराः ॥ ५-३५-५५

'Following Sugriva's orders, we, the monkeys, since then are moving about searching the entire earth eager to find you or to carry out Sugriva's orders. ॥ 5-35-55॥

english translation

tataste mArgamANA vai sugrIvavacanAturAH । caranti vasudhAM kRtsnAM vayamanye ca vAnarAH ॥ 5-35-55

hk transliteration by Sanscript