Ramayana

Progress:81.5%

तपनीयगवाक्षाणि मुक्ताजालावृतानि च । हैमराजतभौमानि वैदूर्यमणिमन्ति च ॥ ४-५०-३१

- the golden windows fixed on the roof, shaped like cow's eye with lattices of pearls, and made of gold, silver and mud (earth) and decorated with precious gems including vaidurya - ॥ 4-50-31॥

english translation

tapanIyagavAkSANi muktAjAlAvRtAni ca । haimarAjatabhaumAni vaidUryamaNimanti ca ॥ 4-50-31

hk transliteration by Sanscript

ददृशुस्तत्र हरयो गृहमुख्यानि सर्वशः । पुष्पितान्फलिनो वृक्षान्प्रवाळमणिसन्निभान् ॥ ४-५०-३२

- best of houses were seen all over there by the vanaras. They saw trees bright like corals in full bloom and ripe fruits. ॥ 4-50-32॥

english translation

dadRzustatra harayo gRhamukhyAni sarvazaH । puSpitAnphalino vRkSAnpravALamaNisannibhAn ॥ 4-50-32

hk transliteration by Sanscript

काञ्चनभ्रमरांश्चैव मधूनि च समन्ततः । मणिकाञ्चनचित्राणि शयनान्यासनानि च ॥ ४-५०-३३

Golden bees were found hovering around making all kinds of honey. Decorated beautifully with gems and gold, a rich collections of beds, couches and . - ॥ 4-50-33॥

english translation

kAJcanabhramarAMzcaiva madhUni ca samantataH । maNikAJcanacitrANi zayanAnyAsanAni ca ॥ 4-50-33

hk transliteration by Sanscript

महार्हाणि चयानानि ददृशुस्ते समन्ततः । हैमराजतकांस्यानां भाजनानां च संञ्चयान् ॥ ४-५०-३४

- and highly valuable vehicles were seen all over by them. They also saw a large collection of shining utensils made of gold, silver and bronze. ॥ 4-50-34॥

english translation

mahArhANi cayAnAni dadRzuste samantataH । haimarAjatakAMsyAnAM bhAjanAnAM ca saMJcayAn ॥ 4-50-34

hk transliteration by Sanscript

अगरूणां च दिव्यानां चन्दनानां च संञ्चायान् । शुचीन्यभ्यवहार्याणि मूलानि च फलानि च ॥ ४-५०-३५

There they noticed a wonderful collection of incense and sandal, tasty and pure eatables, roots and fruits. ॥ 4-50-35॥

english translation

agarUNAM ca divyAnAM candanAnAM ca saMJcAyAn । zucInyabhyavahAryANi mUlAni ca phalAni ca ॥ 4-50-35

hk transliteration by Sanscript