धिगस्तु योषितो नाम शठाः स्वार्थपरास्सदा | न ब्रवीमि स्त्रियः सर्वा भरतस्यैव मातरम् || २-१२-१०२
A woman means one who secretly harms others. This is shameful indeed. They always seek selfish interests. I do not say this of all women, only of Bharata's mother. [2-12-102]
Oh ! malicious one, Oh ! covetous one, Oh ! cruel woman, determined to torment me, what fault have you seen in Rama who is always devoted to the welfare of others? [2-12-103]
This entire world will be inflamed to see Rama plunged in adversity. Fathers will abandon their sons. Wives, attached to their husbands, will forsake them. [2-12-104]
When I see my son, handsome and welladorned like the son of a celestial deity, coming towards me, I rejoice. Even his very sight makes me grow young again. [2-12-105]