Guru Stotram

Progress:7.1%

अखण्डमण्डलाकारं व्याप्तं येन चराचरम् । तत्पदं दर्शितं येन तस्मै श्रीगुरवे नमः ॥ १ ॥

sanskrit

That unbroken field which pervades all that is inanimate and movable. Salute to that Sri Guru who showed us that path.

english translation

वह अखण्ड क्षेत्र जो जड़-जंगम सभी में व्याप्त है। उस श्री गुरु को प्रणाम जिन्होंने हमें वह मार्ग दिखाया।

hindi translation

akhaNDamaNDalAkAraM vyAptaM yena carAcaram | tatpadaM darzitaM yena tasmai zrIgurave namaH || 1 ||

hk transliteration by Sanscript

अज्ञानतिमिरान्धस्य ज्ञानाञ्जनशलाकया । चक्षुरुन्मीलितं येन तस्मै श्रीगुरवे नमः ॥ २ ॥

sanskrit

Salutations to that Guru who has opened my eyes by applying the divine kajal of knowledge and has removed the blindness of ignorance.

english translation

उन गुरु को नमस्कार है, जिन्होंने ज्ञान का दिव्य काजल लगाकर मेरी आँखें खोल दी हैं, तथा अज्ञान का अंधापन दूर कर दिया है।

hindi translation

ajJAnatimirAndhasya jJAnAJjanazalAkayA | cakSurunmIlitaM yena tasmai zrIgurave namaH || 2 ||

hk transliteration by Sanscript

गुरुर्ब्रह्मा गुरुर्विष्णुः गुरुर्देवो महेश्वरः । गुरुः साक्षात् परब्रह्म तस्मै श्री गुरवे नमः ॥ ३ ॥

sanskrit

The guru is Brahma, the guru is Vishnu, the guru is Maheshvara (Shiva), the guru is the self-revealing limitless Brahman. Salutations to that revered guru.

english translation

गुरु ब्रह्मा है, गुरु विष्णु है, गुरु महेश्वर (शिव) है, गुरु स्वयं प्रकट होने वाला असीम ब्रह्म है। उस पूज्य गुरु को प्रणाम।

hindi translation

gururbrahmA gururviSNuH gururdevo mahezvaraH | guruH sAkSAt parabrahma tasmai zrI gurave namaH || 3 ||

hk transliteration by Sanscript

स्थावरं जङ्गमं व्याप्तं यत्किञ्चित्सचराचरम् । तत्पदं दर्शितं येन तस्मै श्रीगुरवे नमः ॥ ४ ॥

sanskrit

Salutations to that Guru by whom all movable and immovable objects as well as movable and non-movable beings are pervaded.

english translation

जिनके द्वारा सभी चल और अचल वस्तुओं के साथ-साथ जंगम और गैर-जंगम प्राणियों को व्याप्त किया जाता है, उन गुरु को नमस्कार.

hindi translation

sthAvaraM jaGgamaM vyAptaM yatkiJcitsacarAcaram | tatpadaM darzitaM yena tasmai zrIgurave namaH || 4 ||

hk transliteration by Sanscript

चिन्मयं व्यापि यत्सर्वं त्रैलोक्यं सचराचरम् । तत्पदं दर्शितं येन तस्मै श्रीगुरवे नमः ॥ ५ ॥

sanskrit

Salutations to Gurudev, who gives us the darshan of that Brahma Pad, who is present in all the three worlds including the moving and non-moving in the form of a dynamic power.

english translation

जो चिन्मय सत्ता के रूप में चर-अचर सहित तीनों लोकों में व्याप्त हैं, तत्पदवाच्य उस ब्रम्ह पद का जो दर्शन कराते हैं, उन्ही गुरुदेव को प्रणाम है।

hindi translation

cinmayaM vyApi yatsarvaM trailokyaM sacarAcaram | tatpadaM darzitaM yena tasmai zrIgurave namaH || 5 ||

hk transliteration by Sanscript