1. 1

    ध्यानं- ॐ मौनव्याख्या प्रकटितपरब्रह्मतत्वंयुवानं वशिष्ठान्तेवसदृषिगणैरावृतं ब्रह्मनिष्ठैः । आचार्येन्द्रं करकलित चिन्मुद्रमानन्दमूर्ति स्वात्मरामं मुदितवदनं दक्षिणामूर्तिमीडे ॥ १॥

    Meditation- I salute Śrī Dakşiņāmürti, the Young Guru, who teaches the knowledge of Brahman through silence, who is surrounded by disciples, who are themselves rsis and scholars in the Vedas. (I worship Śrī Dakşiņāmürti), who is the teacher of teachers, whose hand is held in the sign of knowledge (cin-mudra), whose nature is fullness, who reveals in himself, and who is ever silent.

  2. 2

    वटविटपिसमीपे भूमिभागे निषण्णं सकलमुनिजनानां ज्ञानदातारमारात् । त्रिभुवनगुरुमीशं दक्षिणामूर्तिदेवं जननमरणदुःखच्छेद दक्षं नमामि ॥ २॥

    I bow down to Śrī Dakşiņāmūrti, the teacher of the three worlds, the Lord, the destroyer of the miseries of birth and death, who seated on the ground under the banyan tree, grants knowledge to all the rşis, who have assembled near Him.

  3. 3

    चित्रं वटतरोर्मूले वृद्धाः शिष्याः गुरुर्युवा । गुरोस्तु मौनव्याख्यानं शिष्यास्तुच्छिन्नसंशयाः ॥ ३॥

    Wonderous indeed! Under the tree are the aged disciples around the youthful Guru. He taught them with silence, but the doubts of the disciples were all dispelled.

  4. 4

    निधये सर्वविद्यानां भिषजे भवरोगिणाम् । गुरवे सर्वलोकानां दक्षिणामूर्तये नमः ॥ ४॥

    Salutations to Śri Dakşinamürti, the abode of all learning, the healer of all those who suffer from the disease of samsara, and the teacher of the whole world.

  5. 5

    ॐ नमः प्रणवार्थाय शुद्धज्ञानैकमूर्तये । निर्मलाय प्रशान्ताय दक्षिणामूर्तये नमः ॥ ५॥

    Salutations to Sri Dakşiņāmūrti, who is ever pure and ever calm, the embodiment of pure knowledge and who is but the indicative meaning of Pranava (Om) the Supreme.

  6. 6

    चिदोघनाय महेशाय वटमूलनिवासिने । सच्चिदानन्द रूपाय दक्षिणामूर्तये नमः ॥ ६॥

    Salutations to Sri Dakshinamurthy Who is (as if) Consciousness Solidified, Salugations to the Mahesha (the Great God), Salutations to the One Who dwells at the root (i.e. base) of the Banyan Tree (Vata). Salutations to the embodiment of SatChitAnanda (Existence, Consciousness, Bliss)

  7. 7

    ईश्वरो गुरुरात्मेति मूर्तिभेदविभागिने । व्योमवद् व्याप्तदेहाय दक्षिणामूर्तये नमः ॥ ७॥

    There is no difference between the Guru, Self and God. Obeisance to Lord Dakshinamurthy who is the personification of the Supreme Self that permeates through Space.

  8. 8

    स्तोत्रम् - विश्वं दर्पणदृश्यमाननगरी तुल्यं निजान्तर्गतं पश्यन्नात्मनि मायया बहिरिवोद्भुतं यथा निद्रया । यः साक्षात्कुरुते प्रबोधसमये स्वात्मानमेवाद्वयं तस्मै श्रीगुरुमूर्तये नम इदं श्रीदक्षिणामूर्तये ॥ १॥

    Stotram - He who experiences at the time of realization his own immutable Self-in which the Self alone plays as the universe of names and forms, like a city seen in a mirror, due to the maya power as though produced outside, as in a dream, to him, the divine teacher, Sri Dakshinamurthy, is this prostration.

  9. 9

    बीजस्यान्तरिवाङ्कुरो जगदिदं प्रानिर्विकल्पं पुनः मायाकल्पितदेशकालकलनावैचित्र्यचित्रीकृतम् । मायावीव विजृम्भयत्यपि महायोगीव यः स्वेच्छया तस्मै श्रीगुरुमूर्तये नम इदं श्रीदक्षिणामूर्तये ॥ २॥

    He who, like a juggler or a great yogi, unrolls this universe just out of His own free will - the universe, which before creation remained unmanifest like the future tree in a seed and has later on projected Himself out to be the world of endless variety, due to the delusory play of time and space, both the products of maya... to Him, the divine teacher, Sri Dakshinamurthy, is this prostration.

  10. 10

    यस्यैव स्फुरणं सदात्मकमसत्कल्पार्थकं भासते साक्षात्तत्त्वमसीति वेदवचसा यो बोधयत्याश्रितान् । यत्साक्षात्करणाद्भवेन्न पुनरावृत्तिर्भवाम्भोनिधौ तस्मै श्रीगुरुमूर्तये नम इदं श्रीदक्षिणामूर्तये ॥ ३॥

    He whose manifestations- which are themselves nothing but the Reality- appear as the objects of the world: He, who imparts to those who have surrendered to Him, direct enlightenment, through the vedic commandment "That Thou Art", and after the direct experience of which there is no more any return to the "ocean" of worldly existence.... to Him, the divine teacher, Sri Dakshinamurty, is this prostration.

  11. 11

    नानाच्छिद्र घटोदरस्थितमहा दीपप्रभाभास्वरं ज्ञानं यस्य तु चक्षुरादिकरणद्वारा बहिः स्पन्दते । जानामीति तमेव भान्तमनुभात्येतत्समस्तं जगत् तस्मै श्रीगुरुमूर्तये नम इदं श्रीदक्षिणामूर्तये ॥ ४॥

    He, whose intelligence "flashes" outside through the eyes and other sense-organs, just like the bright light of a great lamp placed in a jar having many holes, and after whose shining, this whole universe of "objects" shines... to Him, the divine teacher, Sri Dakshinamurthy, is this prostration.

  12. 12

    देहं प्राणमपीन्द्रियाण्यपि चलां बुद्धिं च शून्यं विदुः स्त्रीबालान्धजडोपमास्त्वहमिति भ्रान्ता भृशं वादिनः । मायाशक्ति विलास कल्पितमहा व्यामोहसंहारिणे तस्मै श्रीगुरुमूर्तये नम इदं श्रीदक्षिणामूर्तये ॥ ५॥

    He who removes all the terrible misconceptions, created by the deluding play of maya- in those, who, intellectually innocent as a woman-child-blind-idiot and consider the reality as their body or their prana or their senses or their ever-changing intellect or as mere void and through error (mis-conceptions)- declare them to be the only reality... to Him, the divine teacher, Sri Dakshinamurthy, is this prostration.

  13. 13

    राहुग्रस्तदिवाकरेन्दुसदृशो मायासमाच्छादनात् सन्मात्रः करणोपसंहरणतो योऽभूत्सुषुप्तः पुमान् । प्रागस्वाप्समिति प्रबोधसमये यः प्रत्यभिज्ञायते तस्मै श्रीगुरुमूर्तये नम इदं श्रीदक्षिणामूर्तये ॥ ६ ॥

    On folding up all the functions of the senses, He who enters into a state of deep-sleep and there becomes existence veiled in maya, like the sun or the moon during eclipse, and who, on waking, remembers to have slept... to Him, the divine teacher, Sri Dakshinamurthy, is this prostration.

  14. 14

    बाल्यादिष्वपि जाग्रदादिषु तथा सर्वास्ववस्थास्वपि व्यावृत्तास्वनुवर्तमानमहमित्यन्तः स्फुरन्तं सदा । स्वात्मानं प्रकटीकरोति भजतां यो मुद्रया भद्रया तस्मै श्रीगुरुमूर्तये नम इदं श्रीदक्षिणामूर्तये ॥ ७॥

    He, who, through the auspicious sign of knowledge (jnana-mudra). reveals to his devotees Him own Self- which persists in all stages of age (childhood, boyhood, youth and old age), in all states (waking. dreaming and deep-sleep) and in all other conditions- and who constantly manifests Himself inwardly as "I"... to Him, the divine teacher, Sri Dakshinamurthy, is the prostration.

  15. 15

    विश्वं पश्यति कार्यकारणतया स्वस्वामिसंबन्धतः शिष्याचार्यतया तथैव पितृपुत्राद्यात्मना भेदतः । स्वप्ने जाग्रति वा य एष पुरुषो मायापरिभ्रामितः तस्मै श्रीगुरुमूर्तये नम इदं श्रीदक्षिणामूर्तये ॥ ८॥

    He, who is the Purusa, whirled in maya, sees, in Himself, the world of cause-effect diversely related as possessor and possession, father and son, and as teacher and taught, both in the state of waking and of dreaming.... to Him, the divine teacher, Sri Dakshinamurthy, is this prostration.

  16. 16

    भूरम्भां स्यनलोऽनिलोऽम्बरमहर्नाथो हिमांशुः पुमान् इत्याभाति चराचरात्मकमिदं यस्यैव मूर्त्यष्टकम् । नान्यत्किञ्चन विद्यते विमृशतां यस्मात्परस्माद्विभोः तस्मै श्रीगुरुमूर्तये नम इदं श्रीदक्षिणामूर्तये ॥ ९॥

    He, whose eight-fold forms are the "Earth, Water, Fire, Air, Ether, Sun, Moon and Jiva", and who manifests Himself as this universe of the movable and immovable objects- and besides which, the Supreme all-pervading lord, there exists nothing to those who reflect well upon... to Him, the divine teacher, Sri Dakshinamurthy, is this prostration.

  17. 17

    सर्वात्मत्वमिति स्फुटीकृतमिदं यस्मादमुष्मिन् स्तवे तेनास्य श्रवणात्तदर्थमननाच्यानाच्च सङ्कीर्तनात् । सर्वात्मत्वमहाविभूतिसहितं स्यादीश्वरत्वं स्वतः सिच्येत्तत्पुनरष्टधा परिणतं चैश्वर्यमव्याहतम् ॥ १०॥

    The Knowledge "all-this-atman" (Sarva-atmatvam) has been explained in this hymn and so, by hearing it, by reflecting and meditating upon its meaning and by reciting it, one will attain that divine state, endued with the glory of the all-Self-hood, along with the permanent eight-fold holy powers of Godhood.