Progress:85.1%
कायमाने चिते चूतप्रवालफललुम्बिभिः । कदलीबलकहारमृणालकमलोत्पलैः ।। ३५ ।।
sanskrit
And they should sleep in a Kayman (a house measuring the height and width of the body of a man and woman who wish to live in it and the bedding spread in it) decorated with festoons of fruits. Made of banana leaves, fragrant kahars (lotuses), mrinals (lotus tubers = bison), lotuses, blue lotuses and decorated with blooming flowers and soft leaves;
english translation
एवं फलों की बन्दनवारों से सुसज्जित, कायमान ( जो ऊँचाई तथा चौड़ाई में निवास करने के इच्छुक नर-नारी के शरीर के नापवाले घर में तथा उसमें बिछे हुए विस्तर) में सोयें । केले के पत्तों, सुगन्धित कहारों (कमलभेदों), मृणालों (कमलकन्द = बिसों ), कमलों, नीलकमलों से निर्मित तथा खिले हुए फूलों एवं मुलायम पत्तों से युक्त;
hindi translation
kAyamAne cite cUtapravAlaphalalumbibhiH | kadalIbalakahAramRNAlakamalotpalaiH || 35 ||
hk transliteration by SanscriptAstanga Hrudaya
Progress:85.1%
कायमाने चिते चूतप्रवालफललुम्बिभिः । कदलीबलकहारमृणालकमलोत्पलैः ।। ३५ ।।
sanskrit
And they should sleep in a Kayman (a house measuring the height and width of the body of a man and woman who wish to live in it and the bedding spread in it) decorated with festoons of fruits. Made of banana leaves, fragrant kahars (lotuses), mrinals (lotus tubers = bison), lotuses, blue lotuses and decorated with blooming flowers and soft leaves;
english translation
एवं फलों की बन्दनवारों से सुसज्जित, कायमान ( जो ऊँचाई तथा चौड़ाई में निवास करने के इच्छुक नर-नारी के शरीर के नापवाले घर में तथा उसमें बिछे हुए विस्तर) में सोयें । केले के पत्तों, सुगन्धित कहारों (कमलभेदों), मृणालों (कमलकन्द = बिसों ), कमलों, नीलकमलों से निर्मित तथा खिले हुए फूलों एवं मुलायम पत्तों से युक्त;
hindi translation
kAyamAne cite cUtapravAlaphalalumbibhiH | kadalIbalakahAramRNAlakamalotpalaiH || 35 ||
hk transliteration by Sanscript