1. 51

    हंसकारण्डवाकीर्णाश्चक्रवाकोपशोभिताः | आपगा इव ता रेजुर्जघनैः पुलिनैरिव || ५-९-५१

    Their hips were like river banks crowded with swans, karandava and Chakravaka birds shining like rivers. [5-9-51]

  2. 52

    किङ्किणीजालसङ्कोशास्ता हैमविपुलाम्बुजाः | भावग्राहा यशस्तीराः सुप्ता नद्य इवाऽऽबभुः || ५-९-५२

    With their tiny bells round their girdle looking like buds, the bold golden ornaments like lotuses, their gestures of love like crocodiles and their radiant beauty like silver banks, the women looked like smoky rivers. [5-9-52]

  3. 53

    मृदुष्वङ्गेषु कासाञ्चित्कुचाग्रेषु च संस्थिताः | बभुर्वर्भूषणानीव शुभा भूषणराजयः || ५-९-५३

    The beautiful imprints made by the (heavy) ornaments on the tender limbs, breasts and nipples of some women appeared like many ornaments. [5-9-53]

  4. 54

    अंशुकान्ताश्च कासाञ्चिन्मुखमारुतकम्पिताः | उपर्युपरि वक्त्राणां व्याधूयन्ते पुनः पुनः || ५-९-५४

    Shaken by the breath released from their mouths the fringes of the garments of some women were drawn towards their faces again and again fluttering. [5-9-54]

  5. 55

    ताः पताका इवोद्धूताः पत्नीनां रुचिरप्रभाः | नानावर्णसुवर्णानां वक्त्रमूलेषु रेजिरे || ५-९-५५

    The fringes of their garments glowing beautifully close to the faces of the wives (of Ravana) with different beautiful hues, shone splendid like flags. [5-9-55]