1. 21

    एतावेव हि सङ्कृद्धौ सवाजिरथकुञ्जराम् | लङ्कां नाशयितुं शक्तौ सर्वे तिष्ठन्तु वानराः || ५-५९-२१

    "If these two become angry they have the power to destroy Lanka, the cavalry, chariots and also the elephants even if the vanaras stay away. [5-59-21]

  2. 22

    मयैव निहता लङ्का दग्धा भस्मीकृता पुनः | राजमार्गेषु सर्वत्र नाम विश्रावितं मया || ५-५९-२२

    "I have burnt Lanka and have made my name popular even on the highways. [5-59-22]

  3. 23

    जयत्यतिबलो रामो लक्ष्मणश्च महाबलः | राजा जयति सुग्रीवो राघवेणाभिपालितः || ५-५९-२३

    "Mighty Rama and Lakshmana and King Sugriva protected by Rama are renowned for their valour. [5-59-23]

  4. 24

    अहं कोसलराजस्य दासः पवनसम्भवः | हनुमानिति सर्वत्र नाम विश्रावितं मया || ५-५९-२४

    ''I am Hanuman, son of the Wind-god, a servant of king of Kosala kingdom, Rama. I have announced this everywhere. [5-59-24]

  5. 25

    अशोकवनिकामध्ये रावणस्य दुरात्मनः | अध स्ताच्छिंशुपावृक्षे साध्वी करुणमास्थिता || ५-५९-२५

    "In the wicked, Ravana's Ashoka garden under the Simsupa tree the noble lady Sita was seen staying dejected,..... - [5-59-25]