1. 66

    राघवस्त्वत्समारम्भान्मयि यत्नपरो भवेत् | इदं ब्रूयाश्च मे नाथं शूरं रामं पुनः पुनः || ५-३८-६६

    'By your efforts alone my husband will try for my release. You may tell these words to my heroic husband, Rama, again and again. [5-38-66]

  2. 67

    जीवितं धारयिष्यामि मासं दशरथात्मज | ऊर्ध्वं मासान्न जीवेयं सत्येनाहं ब्रवीमि ते || ५-३८-६७

    'I will hold on to life only for a month. Beyond, I will not survive. I swear by truth. You may tell this to Rama. [5-38-67]

  3. 68

    रावणेनोपरुद्धां मां निकृत्य पापकर्मणा | त्रातुमर्हसि वीर त्वं पातालादिव कौशिकीम् || ५-३८-६८

    'O heroic Rama just as Kausiki was rescued from the underworld it behoves you to deliver me from imprisonment of wicked Ravana.' [5-38-68]

  4. 69

    ततो वस्त्रगतं मुक्त्वा दिव्यं चूडामणिं शुभम् | प्रदेयो राघवायेति सीता हनुमते ददौ || ५-३८-६९

    Then Sita took out the exquisite and auspicious Chudamani worn on the head, untied from her clothes and gave it to Hanuman to be presented to Rama. [5-38-69]

  5. 70

    प्रतिगृह्य ततो वीरो मणिरत्नमनुत्तमम् | अङ्गुल्या योजयामास न ह्यस्य प्राभवद्भुजः || ५-३८-७०

    Then Hanuman, taking the extraordinary jewel and placed it on his finger as it was not fitting to his arm. [5-38-70]