1. 16

    स्नुषा दशरथस्याहं शत्रुसैन्यप्रतापिनः | दुहिता जनकस्याहं वैदेहस्य महात्मनः || ५-३३-१६

    - and a slayer of enemy army, king Dasaratha, I am his daughter-in-law. I am daughter of the great soul, Janaka, king of Videha,..... - [5-33-16]

  2. 17

    सीतेति नाम नाम्नाऽहं भार्या रामस्य धीमतः | समा द्वादश तत्राहं राघवस्य निवेशने || ५-३३-१७

    - known as Sita. I am the wife of that sagacious Rama. There for twelve years at Rama's abode I..... - [5-33-17]

  3. 18

    भुञ्जाना मानुषान्भोगान्सर्वकामसमृद्धिनी | तत्र त्रयोदशे वर्षे राज्येनेक्ष्वाकुनन्दनम् || ५-३३-१८

    - enjoyed worldly pleasures in abundance. Then in the thirteenth year, in the kingdom for Rama the delight of the Ikshvaku family,..... - [5-33-18]

  4. 19

    अभिषेचयितुं राजा सोपाध्यायः प्रचक्रमे | तस्मिन्सम्भ्रियमाणे तु राघवस्याभिषेचने || ५-३३-१९

    - arrangements were made by king Dasaratha along with the royal preceptor to coronate him. While preparations for the coronation were on,..... - [5-33-19]

  5. 20

    कैकयी नाम भर्तारं देवी वचनमब्रवीत् | न पिबेयं न खादेयं प्रत्यहं मम भोजनम् || ५-३३-२०

    - queen Kaikeyi said to her husband : - 'I shall not drink or eat food,..... - [5-33-20]