1. 11

    स्त्रीरत्नमसि मैवं भूः कुरु गात्रेषु भूषणम् | मां प्राप्य हि कथं नु स्वास्त्वमनर्हा सुविग्रहे || ५-२०-११

    'You are a, a jewel among women. You should not remain like this. You should adorn yourself properly. How can you remain deprived after having me? [5-20-11]

  2. 12

    इदं ते चारु सञ्जातं यौवनं व्यतिवर्तते | यदतीतं पुनर्नैति स्रोतः शीघ्रमपामिव || ५-२०-१२

    'Your charming youth should not pass away (uselessly). A past event does not come back like a current of stream. [5-20-12]

  3. 13

    त्वां कृत्वोपरतो मन्ये रूपकर्ता स विश्वसृक् | न हि रूपोपमा त्वन्या तवास्ति शुभदर्शने || ५-२०-१३

    'O lady with auspicious looks Me thinks, the creator must have retired after creating your beautiful form. For there is no one comparable to you in beauty. [5-20-13]

  4. 14

    त्वां समासाद्य वैदेहि रूपयौवनशालिनीम् | कः पुमानतिवर्तेत साक्षादपि पितामहः || ५-२०-१४

    'O Vaidehi you have (extraordinary) beauty and (exuberant) youth. Who would not lose his balance of mind even if he were Brahma the grandsire himself after getting you? [5-20-14]

  5. 15

    यद्यत्पश्यामि ते गात्रं शीतांशुसदृशानने | तस्मिंस्तस्मिन् पृथुश्रोणि चक्षुर्मम निबध्यते || ५-२०-१५

    'O one with a face like the cool fullmoon, with heavy hips. I am unable to extricate my eyes from any limb (of your body) I see. [5-20-15]