1. 26

    अवेक्षमाणस्तु ततो ददर्श कपिकुञ्जरः | रूपयौवनसम्पन्ना रावणस्य वरस्त्रियः || ५-१८-२६

    The leader of the monkeys started gazing at the chief wives of Ravana endowed with youth and beauty. [5-18-26]

  2. 27

    ताभिः परिवृतो राजा सुरूपाभिर्महायशाः | तन्मृगद्विजसङ्घुष्टं प्रविष्टः प्रमदावनम् || ५-१८-२७

    Surrounded by beauties, the glorious king entered the grove meant for women, reverberating with the sounds of beasts and birds. [5-18-27]

  3. 28

    क्षीबो विचित्राभरणः शङ्कुकर्णो महाबलः | तेन विश्रवसः पुत्रः स दृष्टो राक्षसाधिपः || ५-१८-२८

    The brilliant vanara looked at the son of Visravas (Ravana), the demon king adorned with wonderful ornaments. He had long tapering ears. [5-18-28]

  4. 29

    वृतः परमनारीभिस्ताराभिरिव चन्द्रमाः | तं ददर्श महातेजास्तेजोवन्तं महाकपिः || ५-१८-२९

    He was intoxicated with drink. Encircled by damsels, he was looking like the Moon surrounded by stars. [5-18-29]

  5. 30

    रावणोऽयं महाबाहुरिति सञ्चिन्त्य वानरः | अवप्लुतो महातेजा हनुमान्मारुतात्मजः || ५-१८-३०

    The brilliant vanara (Hanuman), son of the Windgod recognising the strongarmed Ravana got down a little, saying 'This is truly the strong-armed Ravana.' [5-18-30]