मुमुचुः प्रेमबाष्पौघं विरहौत्कण्ठ्यकातराः । राजा तमर्हयाञ्चक्रे कृतासनपरिग्रहम् ।। १-१३-६ ।।
Due to anxieties and long separation, they all cried out of affection. King Yudhiṣṭhira then arranged to offer sitting accommodations and a reception. ।। 1-13-6 ।।
english translation
चिन्ता तथा लम्बे वियोग के कारण, वे सब प्रेम-विवश होकर रूदन करने लगे। तब राजा युधिष्ठिर ने उनके बैठने के लिए आसन की व्यवस्था की और उनका सत्कार किया। ।। १-१३-६ ।।
hindi translation
mumucuH premabASpaughaM virahautkaNThyakAtarAH | rAjA tamarhayAJcakre kRtAsanaparigraham || 1-13-6 ||
तं भुक्तवन्तं विश्रान्तमासीनं सुखमासने । प्रश्रयावनतो राजा प्राह तेषां च शृण्वताम् ।। १-१३-७ ।।
After Vidura ate sumptuously and took sufficient rest, he was comfortably seated. Then the King began to speak to him, and all who were present there listened. ।। 1-13-7 ।।
english translation
जब विदुर ठीक से भोजन कर चुके और पर्याप्त विश्राम कर लेने पर उन्हें सुखदायक आसन पर बिठाया गया। तब राजा ने उनसे बोलना शुरू किया और वहाँ पर उपस्थित सारे लोग सुनने लगे। ।। १-१३-७ ।।
hindi translation
taM bhuktavantaM vizrAntamAsInaM sukhamAsane | prazrayAvanato rAjA prAha teSAM ca zaRNvatAm || 1-13-7 ||
Mahārāja Yudhiṣṭhira said: My uncle, do you remember how you always protected us, along with our mother, from all sorts of calamities? Your partiality, like the wings of a bird, saved us from poisoning and arson. ।। 1-13-8 ।।
english translation
महाराज युधिष्ठिर ने कहा : हे चाचा, क्या आपको याद है कि आपने किस तरह सदा हमारी माता तथा हम सबकी समस्त प्रकार की विपत्तियों से रक्षा की है? आपके पक्षपात ने, पक्षियों के पंखों के समान, हमें विष-पान तथा अग्निदाह से बचाया है। ।। १-१३-८ ।।
hindi translation
yudhiSThira uvAca api smaratha no yuSmatpakSacchAyAsamedhitAn | vipadgaNAdviSAgnyAdermocitA yatsamAtRkAH || 1-13-8 ||
While traveling on the surface of the earth, how did you maintain your livelihood? At which holy places and pilgrimage sites did you render service? ।। 1-13-9 ।।
english translation
पृथ्वी पर विचरण करते हुए, आपने अपनी जीविका कैसे चलाई? आपने किन-किन पवित्र स्थलों तथा तीर्थस्थानों पर सेवा की? ।। १-१३-९ ।।
My lord, devotees like your good self are verily holy places personified. Because you carry the Personality of Godhead within your heart, you turn all places into places of pilgrimage. ।। 1-13-10 ।।
english translation
हे प्रभु, आप जैसे भक्त, निश्चय ही, साक्षात् पवित्र स्थान होते हैं। चूँकि आप भगवान् को अपने हृदय में धारण किए रहते हैं, अतएव आप समस्त स्थानों को तीर्थस्थानों में परिणत कर देते हैं। ।। १-१३-१० ।।