Ramayana

Progress:67.7%

बलवृत्राविवाभीतौ युधि तौ दुष्पृधर्षणौ । युयुधाते महात्मानौ तदा केसरिणाविव ॥ ६-८८-३६

- fought like Indra and Vritra and were difficult to overcome in the combat. Then both the great warriors fought like two lions - ॥ 6-88-36॥

english translation

balavRtrAvivAbhItau yudhi tau duSpRdharSaNau । yuyudhAte mahAtmAnau tadA kesariNAviva ॥ 6-88-36

hk transliteration by Sanscript

बहूनवसृजन्तौहिमार्गणौघानवस्थितौ । नरराक्षससिम्होतौप्रहृष्टावभ्ययुध्यताम् ॥ ६-८८-३७

They were engaged in releasing several streams of arrows. Lakshmana the foremost among humans and Indrajit the foremost among demons fought with rejoice. ॥ 6-88-37॥

english translation

bahUnavasRjantauhimArgaNaughAnavasthitau । nararAkSasasimhotauprahRSTAvabhyayudhyatAm ॥ 6-88-37

hk transliteration by Sanscript