Ramayana

Progress:59.5%

अभिपेतुर्महाकायाःप्रतियत्तामहाबलाः । राक्षसावानरान् रोषादसिचर्मगदाधराः ॥ ६-७६-१६

Rakshasas wielding swords and mace, endowed with stupendous strength and of huge body agitated and assailed Vanaras. ॥ 6-76-16॥

english translation

abhipeturmahAkAyAHpratiyattAmahAbalAH । rAkSasAvAnarAn roSAdasicarmagadAdharAH ॥ 6-76-16

hk transliteration by Sanscript

त्रयाणांवानरेन्द्राणांत्रिभीराक्षसपुङ्गवैः । संसक्तानांमहद्युद्धमभवद्रोमहर्षणम् ॥ ६-७६-१७

A momentous war took place between the three Rakshasas (Prajaghna, Yupaksha and Sonitaksha) and Vanara chiefs (Angada, Dwivida and Mainda) that caused horripilation. ॥ 6-76-17॥

english translation

trayANAMvAnarendrANAMtribhIrAkSasapuGgavaiH । saMsaktAnAMmahadyuddhamabhavadromaharSaNam ॥ 6-76-17

hk transliteration by Sanscript

तेतुवृक्षान् समादायसम्प्रचिपुराहवे । खडगेनप्रतिचिच्छेदतान् प्रजङ्घोमहाबलः ॥ ६-७६-१८

In the combat the Vanaras seizing hold of trees hurled violently and mighty Prajaghna with his sword shattered them. ॥ 6-76-18॥

english translation

tetuvRkSAn samAdAyasampracipurAhave । khaDagenapraticicchedatAn prajaGghomahAbalaH ॥ 6-76-18

hk transliteration by Sanscript

रथानश्वान् द्रुमैश्शैलैस्तेप्रचिक्षिपुराहवे । शरौघैःप्रतिचिच्छेदतान्यूपाक्षोनिशाचरः ॥ ६-७६-१९

In that war the Vanaras hurled trees, rocks on chariots and horses and Yupaksha encountered them and tore them. ॥ 6-76-19॥

english translation

rathAnazvAn drumaizzailaistepracikSipurAhave । zaraughaiHpraticicchedatAnyUpAkSonizAcaraH ॥ 6-76-19

hk transliteration by Sanscript

सृष्टाव्निविदमैन्दाभ्यांद्रुमानुत्पाट्यवीर्यवान् । बभञ्जगदयामध्येशोणिताक्षःप्रतापवान् ॥ ६-७६-२०

Heroic and courageous Sonitaksha tore the trees hurled by Dwivida and Mainda in midway by his mace and crushed them. ॥ 6-76-20॥

english translation

sRSTAvnividamaindAbhyAMdrumAnutpATyavIryavAn । babhaJjagadayAmadhyezoNitAkSaHpratApavAn ॥ 6-76-20

hk transliteration by Sanscript