Ramayana

Progress:52.2%

स विह्वलस्तुतेजस्वीवातोद्धूतइवद्रुमः । लक्षारससवर्णं च सुस्रावरुधिरंमहत् ॥ ६-७०-१६

That astonishing Rakshasa shaken like a tree, thrown by the wind, shed huge amounts of blood which was of the colour of lacquer. ॥ 6-70-16॥

english translation

sa vihvalastutejasvIvAtoddhUtaivadrumaH । lakSArasasavarNaM ca susrAvarudhiraMmahat ॥ 6-70-16

hk transliteration by Sanscript

अथाश्वस्यमहातेजाःकृच्छ्राद्देवान्तकोबली । आविध्यपरिघंवेगादाजघानतदाङ्गदम् ॥ ६-७०-१७

Thereafter the terribly strong Devanthaka taking iron spike quickly pierced Angada. ॥ 6-70-17॥

english translation

athAzvasyamahAtejAHkRcchrAddevAntakobalI । AvidhyaparighaMvegAdAjaghAnatadAGgadam ॥ 6-70-17

hk transliteration by Sanscript

परिघाभिहतश्चापिवानरेन्द्रात्मजस्तदा । जानुभ्यांपतितोबूमौपुनरेवोत्पपात ह ॥ ६-७०-१८

Then, hurt by the club the son of Vanara king fell down on his knees once again and got up. ॥ 6-70-18॥

english translation

parighAbhihatazcApivAnarendrAtmajastadA । jAnubhyAMpatitobUmaupunarevotpapAta ha ॥ 6-70-18

hk transliteration by Sanscript

तमुत्पतन्तंत्रिशिरास्त्रिभिर्बाणैरजिह्मगैः । घोरैर्हरिपतेःपुत्रेंललाटेऽभिजघान ह ॥ ६-७०-१९

While Angada was getting up, Trisira again hit him on the forehead with three straight going arrows. ॥ 6--70-19॥

english translation

tamutpatantaMtrizirAstribhirbANairajihmagaiH । ghorairharipateHputreMlalATe'bhijaghAna ha ॥ 6-70-19

hk transliteration by Sanscript

ततोऽङ्गदंपरिक्षिप्तंत्रिभिर्नैरृतपुङ्गवैः । हनूमानपिविज्ञायनीलश्चापिप्रतस्थतुः ॥ ६-७०-२०

Then finding Angada surrounded by the three Rakshasa leaders, Hanuman as well as Neela set out. ॥ 6-70-20॥

english translation

tato'GgadaMparikSiptaMtribhirnairRtapuGgavaiH । hanUmAnapivijJAyanIlazcApipratasthatuH ॥ 6-70-20

hk transliteration by Sanscript