Ramayana

Progress:4.3%

विनिहत्यचयक्षौघान्विक्षोभ्यचविनिगृह्यच । त्वयाकैलासशिखराद्विमानमिदमाहृतम् ॥ ६-७-६

"Causing terrific disturbance to the hordes of Yakshas and taking them as prisoners, you have brought the great aerial chariot from mount Kailas. ॥ 6-7-6॥

english translation

vinihatyacayakSaughAnvikSobhyacavinigRhyaca । tvayAkailAsazikharAdvimAnamidamAhRtam ॥ 6-7-6

hk transliteration by Sanscript

मयेनदानवेन्द्रेणत्वद्भयात्सख्यमिच्छता । दुहितातवभार्यार्थेदत्ताराक्षसपुङ्गव ॥ ६-७-७

"Maya, the ruler of Danavas has given his daughter (Mandodari) to you as a wife out of fear of you, O leader of Rakshasas. ॥ 6-7-7॥

english translation

mayenadAnavendreNatvadbhayAtsakhyamicchatA । duhitAtavabhAryArthedattArAkSasapuGgava ॥ 6-7-7

hk transliteration by Sanscript

दानवेन्द्रोमधुर्नामवीर्योत्सिक्तोदुरासदः । विगृह्यवशमानीतःकुम्भीनस्याःसुखावहः ॥ ६-७-८

"Madhu, another ruler of Danavas who was proud of his valour and difficult to approach, the husband of Kumbhinasi was subjugated by you by your offering to fight with him. ॥ 6-7-8॥

english translation

dAnavendromadhurnAmavIryotsiktodurAsadaH । vigRhyavazamAnItaHkumbhInasyAHsukhAvahaH ॥ 6-7-8

hk transliteration by Sanscript

निर्जितास्तेमहाबाहोनागागत्वारसातलम् । वासुकिस्तक्षकःशङखोजटीचवशमाहृताः ॥ ६-७-९

"O mighty armed king Going to the subterranean world, you won over the serpent demons Vasuki, Takshaka, Shanka and Jati and made them submit to you. ॥ 6-7-9॥

english translation

nirjitAstemahAbAhonAgAgatvArasAtalam । vAsukistakSakaHzaGakhojaTIcavazamAhRtAH ॥ 6-7-9

hk transliteration by Sanscript

अक्षयाबलवन्तश्चशूरालब्धवराःपुनः । त्वयासंवत्सरंयुद्ध्वासमरेदानवाविभो ॥ ६-७-१०

"The mighty and strong Danava warriors who had obtained boon were made to fight a war by you for one year. ॥ 6-7-10॥

english translation

akSayAbalavantazcazUrAlabdhavarAHpunaH । tvayAsaMvatsaraMyuddhvAsamaredAnavAvibho ॥ 6-7-10

hk transliteration by Sanscript