Ramayana

Progress:50.0%

तंश्रुत्वाविनिहतंसङ्ख्येकुम्भकर्णंमहाबलम् । रावणश्शोकसन्तप्तोमुमोह च पपात च ॥ ६-६८-६

Hearing that Kumbhakarna of great strength was slain, Ravana immersed in grief became deluded and fell. ॥ 6-68-6॥

english translation

taMzrutvAvinihataMsaGkhyekumbhakarNaMmahAbalam । rAvaNazzokasantaptomumoha ca papAta ca ॥ 6-68-6

hk transliteration by Sanscript

पितृव्यंनिहतंश्रुत्वादेवान्तकनरान्तकौ । त्रिशिराश्चातिकायश्चरुरुदुश्शोकपीडिताः ॥ ६-६८-७

Hearing about uncle's destruction, the sons of Ravana, Devanthaka, Naranthaka, Trisira and Atikaya, roared aloud afflicted by grief. ॥ 6-68-7॥

english translation

pitRvyaMnihataMzrutvAdevAntakanarAntakau । trizirAzcAtikAyazcaruruduzzokapIDitAH ॥ 6-68-7

hk transliteration by Sanscript

भ्रातरंनिहतंश्रुत्वारामेणाक्लिष्टकर्मणा । महोदरमहापार्श्वौशोकाक्रान्तौबभूवतुः ॥ ६-६८-८

Ravana's brothers, Mahodara and Mahaparsva were overtaken by sorrow on hearing about the unwearied action of Rama and slaying of Kumbhakarna. ॥ 6-68-8॥

english translation

bhrAtaraMnihataMzrutvArAmeNAkliSTakarmaNA । mahodaramahApArzvauzokAkrAntaubabhUvatuH ॥ 6-68-8

hk transliteration by Sanscript

ततःकृच्छ्रात्समासाद्यसंज्ञांराक्षसपुङ्गवः । कुम्भकर्णवधाद्दीनोविललापकुलेन्द्रियः ॥ ६-६८-९

Thereafter the foremost of the Rakshasas regained consciousness with great difficulty and awakened to the situation of Kumbhakarna's destruction, wailed disturbed in mind. ॥ 6-68-9॥

english translation

tataHkRcchrAtsamAsAdyasaMjJAMrAkSasapuGgavaH । kumbhakarNavadhAddInovilalApakulendriyaH ॥ 6-68-9

hk transliteration by Sanscript

हावीर रिपुदर्पघ्न कुम्भकर्ण महाबल । त्वंमांविहायवैदैवाद्यातोऽसियमसादनम् ॥ ६-६८-१०

"Ha! Hero! Kumbhakarna! You, who crushed the pride of the enemy, endowed with great prowess have deserted me and gone to the abode of death, actually by divine will." ॥ 6-68-10॥

english translation

hAvIra ripudarpaghna kumbhakarNa mahAbala । tvaMmAMvihAyavaidaivAdyAto'siyamasAdanam ॥ 6-68-10

hk transliteration by Sanscript