Ramayana

Progress:31.1%

ततस्त्रिजटयासार्थंपुष्पकादवरुह्यसा । अशोकवनिकामेवराक्षसीभिःप्रवेशिता ॥ ६-४८-३६

Thereafter Sita along with Trijata went to Pushpaka. Making Sita to get down, rakshasi also entered Ashoka grove. ॥ 6-48-36॥

english translation

tatastrijaTayAsArthaMpuSpakAdavaruhyasA । azokavanikAmevarAkSasIbhiHpravezitA ॥ 6-48-36

hk transliteration by Sanscript

प्रविश्यसीताबहुवृक्षषण्डांतांराक्षसेन्द्रस्यविहारभूमिम् । सम्प्रेक्ष्यसञ्चिन्त्यचराजपुत्रौपरंविषादंसमुपाजगाम ॥ ६-४८-३७

Having entered the Rakshasa's pleasure garden which had many trees, Sita gave way to intense sorrow having keenly observed the king's sons. ॥ 6-48-37॥

english translation

pravizyasItAbahuvRkSaSaNDAMtAMrAkSasendrasyavihArabhUmim । samprekSyasaJcintyacarAjaputrauparaMviSAdaMsamupAjagAma ॥ 6-48-37

hk transliteration by Sanscript