Ramayana

Progress:23.0%

गजानांचसाहस्रंचरथानामयुतंपुरे । हयानामयुतेद्वेचसाग्राकोटीचरक्षसाम् ॥ ६-३७-१६

"Elephant army of ten thousand, similarly ten thousand charioteers, horse riders in twenty thousand, more than a crore foot soldiers - ॥ 6-37-16॥

english translation

gajAnAMcasAhasraMcarathAnAmayutaMpure । hayAnAmayutedvecasAgrAkoTIcarakSasAm ॥ 6-37-16

hk transliteration by Sanscript

विक्रान्ताबलवन्तश्चसंयुगेष्वाततायिनः । इष्टाराक्षसराजस्यनित्यमेतेनिशाचराः ॥ ६-३७-१७

- mighty strong and valiant warriors endeavouring to kill, night ranger's beloved to Ravana, the king of Rakshasas were staying close and serving. ॥ 6-37-17॥

english translation

vikrAntAbalavantazcasaMyugeSvAtatAyinaH । iSTArAkSasarAjasyanityametenizAcarAH ॥ 6-37-17

hk transliteration by Sanscript

एकैकस्यात्रयुद्धार्थेराक्षसस्यविशाम्पते । परीवारस्सहस्राणांसहस्रमुपतिष्ठते ॥ ६-३७-१८

"O! Lord of men! For the sake of assisting one Rakshasa in war ten lakhs of Rakshasas are staying at his service.'' ॥ 6-37-18॥

english translation

ekaikasyAtrayuddhArtherAkSasasyavizAmpate । parIvArassahasrANAMsahasramupatiSThate ॥ 6-37-18

hk transliteration by Sanscript

एतांप्रवृत्तिंलङ्कायांमन्त्रिप्रोक्तांविभीषणः । एवमुक्त्वामहाबाहूराक्षसांस्तानदर्शयत् ॥ ६-३७-१९

Mighty armed Vibheeshana revealed to Rama all the information that was told to him by ministers. ॥ 6-37-19॥

english translation

etAMpravRttiMlaGkAyAMmantriproktAMvibhISaNaH । evamuktvAmahAbAhUrAkSasAMstAnadarzayat ॥ 6-37-19

hk transliteration by Sanscript

लङ्कायांसचिवैस्सर्वंरामायप्रत्यवेदयत् । रामंकमलपत्राक्षमिदमुत्तरमब्रवीत् ॥ ६-३७-२०

The counsellors of Vibhishana themselves confirmed all that was known regarding Lanka. Thereafter the lotus petal eyed Rama was addressed further with the following words . - ॥ 6-37-20॥

english translation

laGkAyAMsacivaissarvaMrAmAyapratyavedayat । rAmaMkamalapatrAkSamidamuttaramabravIt ॥ 6-37-20

hk transliteration by Sanscript