Ramayana
Progress:21.5%
साप्रविष्टाततस्तत्रददर्शजनकात्मजाम् । प्रतीक्षमाणांस्वामेवभ्रष्टपद्मामिवश्रियम् ॥ ६-३४-१६
On entering the Ashoka grove, she saw the daughter of Janaka eagerly waiting for her every moment, looking like Lord Vishnu's wife Lakshmi, who lost her lotus seat. ॥ 6-34-16॥
english translation
sApraviSTAtatastatradadarzajanakAtmajAm । pratIkSamANAMsvAmevabhraSTapadmAmivazriyam ॥ 6-34-16
hk transliteration by Sanscriptतांतुसीतापुनःप्राप्तांसरमांवल्गुभाषिणीम् । परिष्वज्यचसुस्निग्धंददौचस्वयमासनम् ॥ ६-३४-१७
On seeing the kind Saarana returning, Sita was very glad. She embraced her and offered a seat herself. ॥ 6-34-17॥
english translation
tAMtusItApunaHprAptAMsaramAMvalgubhASiNIm । pariSvajyacasusnigdhaMdadaucasvayamAsanam ॥ 6-34-17
hk transliteration by Sanscriptइहासीनासुखंसर्वमाख्याहिममतत्त्वतः । क्रूरस्यनिश्चयंतस्यरावणस्यदुरात्मनः ॥ ६-३४-१८
- "Seated here happily reveals to me truly that cruel and evil minded Ravana's intention." ॥ 6-34-18॥
english translation
ihAsInAsukhaMsarvamAkhyAhimamatattvataH । krUrasyanizcayaMtasyarAvaNasyadurAtmanaH ॥ 6-34-18
hk transliteration by Sanscriptएवमुक्तातुसरमासीतयावेपमानया । कथितंसर्वमाचष्टेरावणस्यसमन्त्रिणः ॥ ६-३४-१९
To the trembling Sita, Saarana narrated totally all the discussion Ravana had with the ministers. ॥ 6-34-19॥
english translation
evamuktAtusaramAsItayAvepamAnayA । kathitaMsarvamAcaSTerAvaNasyasamantriNaH ॥ 6-34-19
hk transliteration by Sanscriptजनन्याराक्षसेन्द्रोवैत्वन्मोक्षार्थंबृहद्वचः । अविद्धेनचवैदेहिमन्त्रिवृद्धेनबोधितः ॥ ६-३४-२०
"O Vaidehi! Ravana's mother Kaikasi and the aged minister Aviddha advised the Lord of Rakshasas to release you. ॥ 6-34-20॥
english translation
jananyArAkSasendrovaitvanmokSArthaMbRhadvacaH । aviddhenacavaidehimantrivRddhenabodhitaH ॥ 6-34-20
hk transliteration by Sanscript