Ramayana

Progress:15.6%

ताभ्यांचराभ्यांसहितोरावणःक्रोधमूर्छितः । पश्यमानस्समुद्रंचपर्वतांश्चवनानिच ॥ ६-२६-६

Deluded with anger Ravana along with both the spies observed the sea, the mountains and the woods . - ॥ 6-26-6॥

english translation

tAbhyAMcarAbhyAMsahitorAvaNaHkrodhamUrchitaH । pazyamAnassamudraMcaparvatAMzcavanAnica ॥ 6-26-6

hk transliteration by Sanscript

ददर्शपृथिवीदेशंसुसम्पूर्णंप्लवङ्गमैः । तदपारमसंख्ख्येयंवानराणांमहद्बलं ॥ ६-२६-७

- and beheld the entire land completely filled with monkeys. Seeing the innumerable army force of monkeys which was impossible to count . - ॥ 6-26-7॥

english translation

dadarzapRthivIdezaMsusampUrNaMplavaGgamaiH । tadapAramasaMkhkhyeyaMvAnarANAMmahadbalaM ॥ 6-26-7

hk transliteration by Sanscript

अलोक्यरावणोराजापरिपप्रच्छसारणम् । एषांवानरमुख्यानांकेशूराःकेमहाबलाः ॥ ६-२६-८

- Ravana again enquired looking at Saarana. "Who among the Vanaras is foremost, who is valiant, strong in prowess and . - ॥ 6-26-8॥

english translation

alokyarAvaNorAjAparipapracchasAraNam । eSAMvAnaramukhyAnAMkezUrAHkemahAbalAH ॥ 6-26-8

hk transliteration by Sanscript

केपूर्वमभिवर्तन्तेमहोत्साहास्समन्ततः । केषांशृणोतिसुग्रीवःकेवायूथपयूथपाः ॥ ६-२६-९

- most energetic? Who are their equals in the earlier war, you may tell in order? Whose advice does Sugriva listen to? Who is the chief of the army of Vanaras? ॥ 6-26-9॥

english translation

kepUrvamabhivartantemahotsAhAssamantataH । keSAMzRNotisugrIvaHkevAyUthapayUthapAH ॥ 6-26-9

hk transliteration by Sanscript

सारणाचक्ष्वतत्त्वेनकेप्रधानाःप्लवङ्गमाः । सारणोराक्षसेन्द्रस्यवचनंपरिपृच्छतः ॥ ६-२६-१०

- Who is the chief of the Vanaras. Saarana, I wish to know truly." Hearing the words asked by Rakshasendra, Saarana - ॥ 6-26-10॥

english translation

sAraNAcakSvatattvenakepradhAnAHplavaGgamAH । sAraNorAkSasendrasyavacanaMparipRcchataH ॥ 6-26-10

hk transliteration by Sanscript