Ramayana

Progress:14.0%

रक्तचन्दनसङ्काशासन्ध्यापरमदारुणा । ज्वलतःप्रपतत्येतदादित्यादग्निमण्डलम् ॥ ६-२३-६

"The twilight in red sandal colour is very frightening. The Sun is blazing, raining masses of fire in variegated colours. ॥ 6-23-6॥

english translation

raktacandanasaGkAzAsandhyAparamadAruNA । jvalataHprapatatyetadAdityAdagnimaNDalam ॥ 6-23-6

hk transliteration by Sanscript

दीनादीनस्वराःक्रूरास्सर्वतोमृगपक्षिणः । प्रत्यादित्यंविनर्धन्तिजनयन्तोमहाद्भयम् ॥ ६-२३-७

"The wild animals all over have a piteous look and wailing in low tone standing opposite the Sun is indicating fear. ॥ 6-23-7॥

english translation

dInAdInasvarAHkrUrAssarvatomRgapakSiNaH । pratyAdityaMvinardhantijanayantomahAdbhayam ॥ 6-23-7

hk transliteration by Sanscript

रजन्यामप्रकाशस्तुसन्तापयतिचन्द्रमाः । कृष्णरक्तांशुपर्यन्तोलोकक्षयइवोदितः ॥ ६-२३-८

"The splendorous moon as though rising at the time of universal dissolution, invested with a black and red halo is tormenting the mind this night. ॥ 6-23-8॥

english translation

rajanyAmaprakAzastusantApayaticandramAH । kRSNaraktAMzuparyantolokakSayaivoditaH ॥ 6-23-8

hk transliteration by Sanscript

ह्रस्वोरूक्षोऽप्रशस्तश्चपरिवेषस्सुलोहितः । आदित्येविमलेनीलंलक्ष्मलक्ष्मणदृश्यते ॥ ६-२३-९

"O, Lakshmana! A dark stain appears on the cloudless solar disc, which is diminished, dreary, inauspicious and coppery. ॥ 6-23-9॥

english translation

hrasvorUkSo'prazastazcapariveSassulohitaH । AdityevimalenIlaMlakSmalakSmaNadRzyate ॥ 6-23-9

hk transliteration by Sanscript

रजसामहताचापिनक्षत्राणिहतानिच । युगान्तमिवलोकानांपश्यशंसन्तीवलक्ष्मण ॥ ६-२३-१०

"Lakshmana the stars devoid of brightness are indicating as though it is the time of dissolution of the universe?" ॥ 6-23-10॥

english translation

rajasAmahatAcApinakSatrANihatAnica । yugAntamivalokAnAMpazyazaMsantIvalakSmaNa ॥ 6-23-10

hk transliteration by Sanscript