Ramayana

Progress:74.8%

अवध्यतां तपोभिर्यां भवान् समनुपश्यति । आत्मनः सासुरैर्देवैर्हेतुस्तत्राप्ययं महान् ॥ ५-५१-२६

'You know you will not be killed by asuras or gods. In that case also this (keeping Sita with you) may be the prime cause of your death. ॥ 5-51-26॥

english translation

avadhyatAM tapobhiryAM bhavAn samanupazyati । AtmanaH sAsurairdevairhetustatrApyayaM mahAn ॥ 5-51-26

hk transliteration by Sanscript

सुग्रीवो न हि देवोऽयं नासुरो न च राक्षसः । न दानवो न गन्धर्वो न यक्षो न च पन्नगः ॥ ५-५१-२७

'Sugriva is not an demon, nor a danava nor gandharva, nor a yaksha nor even a pannaga. ॥ 5-51-27॥

english translation

sugrIvo na hi devo'yaM nAsuro na ca rAkSasaH । na dAnavo na gandharvo na yakSo na ca pannagaH ॥ 5-51-27

hk transliteration by Sanscript

तस्मात्प्राणपरित्राणं कथं राजन्करिष्यसि । न तु धर्मोपसंहारमधर्मफलसंहितम् ॥ ५-५१-२८

'Therefore how can you save your life from Sugriva? The fruit of dharma does not accrue to one who has reached the culmination of adharma. ॥ 5-51-28॥

english translation

tasmAtprANaparitrANaM kathaM rAjankariSyasi । na tu dharmopasaMhAramadharmaphalasaMhitam ॥ 5-51-28

hk transliteration by Sanscript

तदेव फलमन्वेति धर्मश्चाधर्मनाशन: । प्राप्तं धर्मफलं तावद्भवता नात्र संशयः ॥ ५-५१-२९

'Unrighteousness will destroy the fruits of righteousness. There is no doubt you have earned merit through righteousness (dharma destroys adharma and yields sweet fruit ultimately). ॥ 5-51-29॥

english translation

tadeva phalamanveti dharmazcAdharmanAzana: । prAptaM dharmaphalaM tAvadbhavatA nAtra saMzayaH ॥ 5-51-29

hk transliteration by Sanscript

फलमस्याप्यधर्मस्य क्षिप्रमेव प्रपत्स्यसे । जनस्थानवधं बुद्ध्वा बुद्ध्वा वालिवधं तथा ॥ ५-५१-३०

'But now you will quickly reap the result of your unrighteousness also. You know about the killing of all ogres at Janasthana and of Vali also. ॥ 5-51-30॥

english translation

phalamasyApyadharmasya kSiprameva prapatsyase । janasthAnavadhaM buddhvA buddhvA vAlivadhaM tathA ॥ 5-51-30

hk transliteration by Sanscript