त्वं प्रमत्तो न जानीषे कालं कालविदां वर | फुल्लसप्तच्छदश्यामा प्रवृत्ता तु शरच्छिवा || ४-३२-१३
'You knows best the passage of time (changing seasons). But you are not aware out of inattention that the auspicious autumn has set in, making the garden lush green with blossoms of Saptachada flowers. [4-32-13]
निर्मलग्रहनक्षत्रा द्यौः प्रनष्टवलाहका | प्रसन्नाश्च दिशस्सर्वास्सरितश्च सरांसि च || ४-३२-१४
'The sky from which the dark clouds have completely disappeared is illumined with planets and stars. The rivers and tanks as well as all directions are pleasant. [4-32-14]
'O chief of monkeys it is time for military expeditions. Since you are intoxicated you are not aware of this, Lakshmana has come here evidently for this. [4-32-15]