द्रुमशाखावभग्नोऽहं मुहुर्तं परिनिष्टनन् | सान्त्वयित्वा त्वनेनोक्तो न पुनः कर्तुमर्हसि || ४-२४-११
'When my brother hit me with the branch of a tree I screamed for a while. But he pacified me and said it was improper and he would not repeat it. [4-24-11]
'Thus while nobility, a feeling of respect,brotherliness and duty was shown to me by my brother, I exhibited wrath, passion and frivolity, the nature of the monkey. [4-24-12]
'O king just as Indra committed sin by killing Tvashta, I have reaped the sin by killing my brorther which is unthinkable, avoidable, undesirable and ignoble. [4-24-13]
पाप्मानमिन्द्रस्य मही जलं च वृक्षाश्च कामं जगृहुः स्त्रियश्च | को नाम पाप्मानमिमं क्षमेत शाखामृगस्य प्रतिपत्तुमिच्छेत् || ४-२४-१४
'Trees owned the sin of Indra and it was shared by the earth, water and women voluntarily. But who is there to pardon a monkey and own the sin? [4-24-14]
'O Rama having acted in an unrighteous manner, which destroys the clan, I am not fit to accept the respect of people nor the status of a prince regent, what to speak of kingship? [4-24-15]