Ramayana
Progress:91.7%
महीध्रकसुतो राजा कीर्तिरातो महाबलः । कीर्तिरातस्य राजर्षेर्महारोमा व्यजायत ॥ १-७१-११
Mahiidhraka's son was the great mighty king Kiirtiraata and the son born to sagely king Kiirtiraata was Mahaaroma . ॥ 1-71-11॥
english translation
mahIdhrakasuto rAjA kIrtirAto mahAbalaH । kIrtirAtasya rAjarSermahAromA vyajAyata ॥ 1-71-11
hk transliteration by Sanscriptमहारोम्णस्तु धर्मात्मा स्वर्णरोमा व्यजायत । स्वर्णरोम्णस्तु राजर्षेर्ह्रस्वरोमा व्यजायत ॥ १-७१-१२
From Mahaaroma it was the virtue-souled Swarnaroma and from kingly sage Swarnaroma it was Hrasvaroma . ॥ 1-71-12॥
english translation
mahAromNastu dharmAtmA svarNaromA vyajAyata । svarNaromNastu rAjarSerhrasvaromA vyajAyata ॥ 1-71-12
hk transliteration by Sanscriptतस्य पुत्रद्वयं जज्ञे धर्मज्ञस्य महात्मनः । ज्येष्ठोऽहमनुजो भ्राता मम वीरः कुशध्वजः ॥ १-७१-१३
Two sons were born to that knower of virtue and noble souled Hrasvaroma, I am the elder, and my younger brother is this brave Kushadhvaja . ॥ 1-71-13॥
english translation
tasya putradvayaM jajJe dharmajJasya mahAtmanaH । jyeSTho'hamanujo bhrAtA mama vIraH kuzadhvajaH ॥ 1-71-13
hk transliteration by Sanscriptमां तु ज्येष्ठं पिता राज्ये सोऽभिषिच्य नराधिपः । कुशध्वजं समावेश्य भारं मयि वनं गतः॥ १-७१-१४
He that king and father of ours, Hrasvaroma, anointing me in kingdom as I am the elder, and vesting the duty of looking after Kushadhvaja in me, he departed to forests . ॥ 1-71-14॥
english translation
mAM tu jyeSThaM pitA rAjye so'bhiSicya narAdhipaH । kuzadhvajaM samAvezya bhAraM mayi vanaM gataH॥ 1-71-14
hk transliteration by Sanscriptवृद्धे पितरि स्वर्याते धर्मेण धुरमावहम् । भ्रातरं देवसंकाशं स्नेहात् पश्यन् कुशध्वजम् ॥ १-७१-१५
After my aged father attained heaven, I looked after my godlike brother Kushadhvaja, affectionately and ruled the kingdom with righteousness. ॥ 1-71-15॥
english translation
vRddhe pitari svaryAte dharmeNa dhuramAvaham । bhrAtaraM devasaMkAzaM snehAt pazyan kuzadhvajam ॥ 1-71-15
hk transliteration by Sanscript