Ramayana
Progress:90.4%
मान्धातुस्तु सुतः श्रीमान् सुसन्धिरुदपद्यत । सुसंधेरपि पुत्रौ द्वौ ध्रुवसंधिः प्रसेनजित् ॥ १-७०-२६
Maandhaata engendered the highly noble Susandhi as son, and even Susandhi engendered two sons, namely Dhruvasandhi and Prasenajit . ॥ 1-70-26॥
english translation
mAndhAtustu sutaH zrImAn susandhirudapadyata । susaMdherapi putrau dvau dhruvasaMdhiH prasenajit ॥ 1-70-26
hk transliteration by Sanscriptयशस्वी ध्रुवसंधेस्तु भरतो नाम नामतः । भरतात्तु महातेजा असितो नाम जायत ॥ १-७०-२७
From Dhruvasandhi, an illustrious one named as Bharata was begotten, and Bharata begot a highly effulgent son named as Asita . ॥ 1-70-27॥
english translation
yazasvI dhruvasaMdhestu bharato nAma nAmataH । bharatAttu mahAtejA asito nAma jAyata ॥ 1-70-27
hk transliteration by Sanscriptयस्यैते प्रतिराजान उदपद्यन्त शात्रवः । हैहयास्तालजंघाश्च शूराश्च शशबिंदवः ॥ १-७०-२८
Valiant kings belonging to the races of the Haihayas, Talajangha, and Sasibindus became the enemies to Asita. he had to wage war with them . ॥ 1-70-28॥
english translation
yasyaite pratirAjAna udapadyanta zAtravaH । haihayAstAlajaMghAzca zUrAzca zazabiMdavaH ॥ 1-70-28
hk transliteration by Sanscriptतांस्तु स प्रतियुद्ध्यन् वै युद्धे राजा प्रवासितः । हिमवन्तमुपागम्य भार्याभ्यां सहितस्तदा ॥ १-७०-२९
While counterattacking those kings, Asita was dethroned in war and then he reached Himalayas along with his two wives . ॥ 1-70-29॥
english translation
tAMstu sa pratiyuddhyan vai yuddhe rAjA pravAsitaH । himavantamupAgamya bhAryAbhyAM sahitastadA ॥ 1-70-29
hk transliteration by Sanscriptअसितोऽल्पबलो राजा कालधर्ममुपेयिवान् । द्वे चास्य भार्ये गर्भिण्यौ बभूवतुरिति श्रुतम् ॥ १-७०-३०
Asita was with his meagre forces when he was in Himalayas, and there he drew nigh of his Time. At the time of his demise two of his wives were pregnant . - ॥ 1-70-30॥
english translation
asito'lpabalo rAjA kAladharmamupeyivAn । dve cAsya bhArye garbhiNyau babhUvaturiti zrutam ॥ 1-70-30
hk transliteration by Sanscript