स हि देशो नरव्याघ्र प्रशस्तो यज्ञकर्मणि| तस्याश्वचर्यां काकुत्स्थ दृढधन्वा महारथः || १-३९-६
Oh ! tiger among men the region was appropriate for conducting sacrificial acts. Oh ! child, Oh ! descendant of the Kakutsthas, the great charioteer, wielding a strong bow followed the sacrificial horse (in order to protect it)..... - [1-39-6]
- the Amshuman ( the grandson of Sagara and the son of exiled Asamanja ) in compliance with Sagara's wish. On the day of a sacred function called ukthyam , ritual of presiding authority ( Saagar ), Vasava (Indra)..... - [1-38-7]
- assuming the form of rakshasa, had stolen away Sagara's sacrificial horse. Oh ! son of the Kakutsthas, when the magnanimous king Sagara's sacrificial horse was stolen away,..... - [1-39-8]
- all the congregations of the Ritviks, the religious-teachers, then spoke to the chief propitiator, Sagara. " On this auspicious day the sacrificial horse has been stolen away suddenly and forcibly. - [1-39-9]
- Oh ! Sagara, the descendent of Kakutstha, you kill him who stole the horse, and let that horse be fetched. This hindrance in Vedic-ritual will become inauspicious for all of us,..... - [1-39-10]