1.

सर्ग १

sarga 1

2.

सर्ग २

sarga 2

3.

सर्ग ३

sarga 3

4.

सर्ग ४

sarga 4

5.

सर्ग ५

sarga 5

6.

सर्ग ६

sarga 6

7.

सर्ग ७

sarga 7

8.

सर्ग ८

sarga 8

9.

सर्ग ९

sarga 9

10.

सर्ग १०

sarga 10

11.

सर्ग ११

sarga 11

12.

सर्ग १२

sarga 12

13.

सर्ग १३

sarga 13

14.

सर्ग १४

sarga 14

15.

सर्ग १५

sarga 15

16.

सर्ग १६

sarga 16

17.

सर्ग १७

sarga 17

18.

सर्ग १८

sarga 18

19.

सर्ग १९

sarga 19

20.

सर्ग २०

sarga 20

21.

सर्ग २१

sarga 21

22.

सर्ग २२

sarga 22

23.

सर्ग २३

sarga 23

24.

सर्ग २४

sarga 24

25.

सर्ग २५

sarga 25

26.

सर्ग २६

sarga 26

27.

सर्ग २७

sarga 27

28.

सर्ग २८

sarga 28

29.

सर्ग २९

sarga 29

30.

सर्ग ३०

sarga 30

31.

सर्ग ३१

sarga 31

32.

सर्ग ३२

sarga 32

33.

सर्ग ३३

sarga 33

सर्ग ३४

sarga 34

35.

सर्ग ३५

sarga 35

36.

सर्ग ३६

sarga 36

37.

सर्ग ३७

sarga 37

38.

सर्ग ३८

sarga 38

39.

सर्ग ३९

sarga 39

40.

सर्ग ४०

sarga 40

41.

सर्ग ४१

sarga 41

42.

सर्ग ४२

sarga 42

43.

सर्ग ४३

sarga 43

44.

सर्ग ४४

sarga 44

45.

सर्ग ४५

sarga 45

46.

सर्ग ४६

sarga 46

47.

सर्ग ४७

sarga 47

48.

सर्ग ४८

sarga 48

49.

सर्ग ४९

sarga 49

50.

सर्ग ५०

sarga 50

51.

सर्ग ५१

sarga 51

52.

सर्ग ५२

sarga 52

53.

सर्ग ५३

sarga 53

54.

सर्ग ५४

sarga 54

55.

सर्ग ५५

sarga 55

56.

सर्ग ५६

sarga 56

57.

सर्ग ५७

sarga 57

58.

सर्ग ५८

sarga 58

59.

सर्ग ५९

sarga 59

60.

सर्ग ६०

sarga 60

61.

सर्ग ६१

sarga 61

62.

सर्ग ६२

sarga 62

63.

सर्ग ६३

sarga 63

64.

सर्ग ६४

sarga 64

65.

सर्ग ६५

sarga 65

66.

सर्ग ६६

sarga 66

67.

सर्ग ६७

sarga 67

68.

सर्ग ६८

sarga 68

69.

सर्ग ६९

sarga 69

70.

सर्ग ७०

sarga 70

71.

सर्ग ७१

sarga 71

72.

सर्ग ७२

sarga 72

73.

सर्ग ७३

sarga 73

74.

सर्ग ७४

sarga 74

75.

सर्ग ७५

sarga 75

76.

सर्ग ७६

sarga 76

77.

सर्ग ७७

sarga 77

Progress:47.6%

स पिता मम काकुत्स्थ गाधिः परमधार्मिकः | कुशवंशप्रसूतोऽस्मि कौशिको रघुनंदन || १-३४-६

- "Oh, Rama of Kakutstha dynasty, that eminently righteous Gaadhi is my father, and since I am born in Kusha dynasty, oh, Raghu's legatee, I got the name Kaushika." - [1-34-6]

english translation

sa pitA mama kAkutstha gAdhiH paramadhArmikaH | kuzavaMzaprasUto'smi kauziko raghunaMdana || 1-34-6

hk transliteration by Sanscript

पूर्वजा भगिनी चापि मम राघव सुव्रता | नाम्ना सत्यवती नाम ऋचीके प्रतिपादिता || १-३४-७

"Even my elder sister who undertook benevolent vows and who is renowned by her name Satyavathi is there, oh, Raghava, and she is given in marriage to sage Ruchika. - [1-34-7]

english translation

pUrvajA bhaginI cApi mama rAghava suvratA | nAmnA satyavatI nAma RcIke pratipAditA || 1-34-7

hk transliteration by Sanscript

सशरीरा गता स्वर्गं भर्तारमनुवर्तिनी | कौशिकी परमोदारा सा प्रवृत्ता महानदी || १-३४-८

- She journeyed to heaven with her body while she followed her departed husband and being a very generous lady she coursed as a great river renowned as River Kaushiki. - [1-34-8]

english translation

sazarIrA gatA svargaM bhartAramanuvartinI | kauzikI paramodArA sA pravRttA mahAnadI || 1-34-8

hk transliteration by Sanscript

दिव्या पुण्योदका रम्या हिमवन्तमुपाश्रिता | लोकस्य हितकार्यार्थं प्रवृत्ता भगिनी मम || १-३४-९

- Desiring to yield benefit for the welfare of world, my sister has emerged with her divinely pious and delightful waters, taking recourse to Himalayan Mountains. - [1-34-9]

english translation

divyA puNyodakA ramyA himavantamupAzritA | lokasya hitakAryArthaM pravRttA bhaginI mama || 1-34-9

hk transliteration by Sanscript

ततोऽहं हिमवत्पार्श्वे वसामि नियतः सुखम् | भगिन्यां स्नेहसंयुक्तः कौशिक्यां रघुनंदन || १-३४-१०

- Thereby, oh, Rama, I am delightfully and abidingly residing on the mountainsides of Himalayas, in adjacency of my sister Kausiki in all my affection for her. - [1-34-10]

english translation

tato'haM himavatpArzve vasAmi niyataH sukham | bhaginyAM snehasaMyuktaH kauzikyAM raghunaMdana || 1-34-10

hk transliteration by Sanscript