Ramayana
Progress:89.1%
चतुर्दश समास्सौम्य दण्डकारण्यमाश्रितः । उपभोक्ष्ये त्वहं दत्तं भागं पित्रा महात्मना ॥ २-१०४-२६
Oh ! handsome one, as for myself, I shall enjoy the portion bestowed on me by my magnanimous father and shall take refuge in the Dandaka forest for fourteen years. ॥ 2-104-26॥
english translation
caturdaza samAssaumya daNDakAraNyamAzritaH । upabhokSye tvahaM dattaM bhAgaM pitrA mahAtmanA ॥ 2-104-26
hk transliteration by Sanscriptयदब्रवीन्मां नरलोकसत्कृतः पिता महात्मा विबुधाधिपोपमः । तदेव मन्ये परमात्मनो हितं न सर्वलोकेश्वर भावमप्ययम् ॥ २-१०४-२७
I think what my great father, who is honoured by all men, and an equal to Indra, ordered is for my highest welfare. The will of the overlord of the world should not be done away with. ॥ 2-104-27॥
english translation
yadabravInmAM naralokasatkRtaH pitA mahAtmA vibudhAdhipopamaH । tadeva manye paramAtmano hitaM na sarvalokezvara bhAvamapyayam ॥ 2-104-27
hk transliteration by Sanscript