Ramayana
Progress:60.0%
कमलानां शुभां मालां पद्मिनीव हि बिभ्रती । ह्रीः कीर्तिः श्रीःशुभा लक्ष्मीरप्सरा वा शुभानने ॥ ३-४६-१६
- and looking like a lotus pond and wearing an auspicious lotus garland ? Oh ! lady with a beautiful face, are you 'hri', shyness personified? Are you the auspicious lovely Lakshmi, the goddess of wealth ? Are you the goddess of fame? Are you an apsara? - ॥ 3-46-16॥
english translation
kamalAnAM zubhAM mAlAM padminIva hi bibhratI । hrIH kIrtiH zrIHzubhA lakSmIrapsarA vA zubhAnane ॥ 3-46-16
hk transliteration by Sanscriptभूतिर्वा त्वं वरारोहे रतिर्वा स्वैरचारिणी । समाश्शिखरिणस्स्निग्धाः पाण्डुरा दशनास्तव ॥ ३-४६-१७
- With lovely thighs, are you Bhuti, the goddess of fortune? Or are you Rati, the goddess of love moving at your free will ? Your teeth are even and pointed, white and beautiful. ॥ 3-46-17॥
english translation
bhUtirvA tvaM varArohe ratirvA svairacAriNI । samAzzikhariNassnigdhAH pANDurA dazanAstava ॥ 3-46-17
hk transliteration by Sanscriptविशाले विमले नेत्रे रक्तान्ते कृष्णतारके । विशालं जघनं पीनमूरू करिकरोपमौ ॥ ३-४६-१८
Your eyes are large and clear and sparkling with dark pupils with a red tinge at the corner. Your big hips are stout and strong, your smooth thighs are like the trunk of an elephant. ॥ 3-46-18॥
english translation
vizAle vimale netre raktAnte kRSNatArake । vizAlaM jaghanaM pInamUrU karikaropamau ॥ 3-46-18
hk transliteration by Sanscriptएतावुपचितौ वृत्तौ संहतौ सम्प्रवल्गितौ । पीनोन्नतमुखौ कान्तौ स्निग्धौ तालफलोपमौ ॥ ३-४६-१९
Round and robust like palm fruits and drooping with heaviness with projected stiff nipples, shining and delightful - ॥ 3-46-19॥
english translation
etAvupacitau vRttau saMhatau sampravalgitau । pInonnatamukhau kAntau snigdhau tAlaphalopamau ॥ 3-46-19
hk transliteration by Sanscriptमणिप्रवेकाभरणौ रुचिरौ ते पयोधरौ । चारुस्मिते चारुदति चारुनेत्रे विलासिनि ॥ ३-४६-२०
- your breasts adorned with gems, are adding beauty. Oh ! lady with an elegant smile, beautiful teeth, lovely eyes you are enticing. ॥ 3-46-20॥
english translation
maNipravekAbharaNau rucirau te payodharau । cArusmite cArudati cArunetre vilAsini ॥ 3-46-20
hk transliteration by Sanscript