Ramayana

Progress:29.9%

रथेन तु खरो वेगादुग्रसैन्यो विनिस्सृतः । तं दृष्ट्वा राक्षसं भूयो राक्षसाश्च विनिस्सृताः ॥ ३-२३-३१

Seeing Khara, their chief on the chariot driving fast, the army of demons too marched forward. ॥ 3-23-31॥

english translation

rathena tu kharo vegAdugrasainyo vinissRtaH । taM dRSTvA rAkSasaM bhUyo rAkSasAzca vinissRtAH ॥ 3-23-31

hk transliteration by Sanscript

श्येनगामी पृथुग्रीवो यज्ञशत्रुर्विहङ्गमः । दुर्जयः करवीराक्षः परुषः कालकार्मुकः ॥ ३-२३-३२

Syenagami, Pruthugreeva, Yagnasatru, Vihangama, Durjaya, Karaviraksha, Parusha, Kalakarmuka - ॥ 3-23-32॥

english translation

zyenagAmI pRthugrIvo yajJazatrurvihaGgamaH । durjayaH karavIrAkSaH paruSaH kAlakArmukaH ॥ 3-23-32

hk transliteration by Sanscript

मेघमाली महामाली सर्वास्यो रुधिराशनः । द्वादशैते महावीर्याः प्रतस्थुरभितः खरम् ॥ ३-२३-३३

- Meghmali, Mahamali, Sarpasya and Rudhirasana, surrounded by these twelve valiant warriors Khara proceeded. ॥ 3-23-33॥

english translation

meghamAlI mahAmAlI sarvAsyo rudhirAzanaH । dvAdazaite mahAvIryAH pratasthurabhitaH kharam ॥ 3-23-33

hk transliteration by Sanscript

महाकपालिस्स्थूलाक्षः प्रमाथी त्रिशिरास्तथा । चत्वार एते सेनान्यो दूषणं पृष्ठतो ययुः ॥ ३-२३-३४

Similarly Dusana proceeded with four army men Mahakapali , Sthulaksha, Pramathi and Trisira around him. ॥ 3-23-34॥

english translation

mahAkapAlissthUlAkSaH pramAthI trizirAstathA । catvAra ete senAnyo dUSaNaM pRSThato yayuH ॥ 3-23-34

hk transliteration by Sanscript

सा भीमवेगा समराभिकामा महाबला राक्षसवीरसेना । तौ राजपुत्रौ सहसाभ्युपेता माला ग्रहाणामिव चन्द्रसूर्यौ ॥ ३-२३-३५

The mighty, swiftfooted army of valiant demons surrounded the princes (Rama and Lakshmana) all on a sudden like the planets around the Sun and the Moon. ॥ 3-23-35॥

english translation

sA bhImavegA samarAbhikAmA mahAbalA rAkSasavIrasenA । tau rAjaputrau sahasAbhyupetA mAlA grahANAmiva candrasUryau ॥ 3-23-35

hk transliteration by Sanscript