1. 46

    नानागन्धर्वमिथुनैः पानसंसर्गकर्कशैः | उत्पतद्भिश्च विहगैर्विद्याधरगणैरपि || ४-६७-४६

    (Shaken by the rude shock) couples of intoxicated gandharvas left in a huff and flocks of birds and groups of vidyadharas flew away..... - [4-67-46]

  2. 47

    त्यज्यमानमहासानुस्सन्निलीनमहोरगः | चलशृङ्गशिलोद्घातस्तदाऽभूत्स महागिरिः || ४-६७-४७

    - and left the vast slopes of the great mountain. The serpents went into hiding. Rocks fell off the shaken mountain. [4-67-47]

  3. 48

    निश्श्वसद्भिस्तदाऽर्तैस्तु भुजङ्गैरर्धनि:सृतैः | सपताक इवाभाति स तदा धरणीधरः || ४-६७-४८

    The serpents with their bodies half protruded out of the rocks and hissing looked like flags planted on the mountain. [4-67-48]

  4. 49

    ऋषिभिस्त्राससम्भ्रान्तैस्त्यज्यमानः शिलोच्चयः | सीदन्महति कान्तारे सार्थहीन इवाध्वगः || ४-६७-४९

    The alarmed and agitated sages abandonned the mountain peaks. The mountain appeared like a lone traveller separated from the caravan in the great forest. [4-67-49]

  5. 50

    सवेगवान् वेगसमाहितात्मा हरिप्रवीरः परवीरहन्ता | मनस्समाधाय महानुभावो जगाम लङ्कां मनसा मनस्वी || ४-६७-५०

    Magnanimous, wise and heroic Hanuman, destroyer of enemy warriors, fixed his attention on speed, betook himself mentally to Lanka (ere he reached it physically). [4-67-50]