1. 16

    स ज्ञास्यति महावीर्यस्तव भार्यापहारिणम् | एवमुक्त्वा दनुस्स्वर्गं भ्राजमानो गतस्सुखम् || ४-४-१६

    'That Valiant Sugriva can spot the demon who has abducted your wife', said Danu and disappeared happily into heaven shining in brilliance. [4-4-16]

  2. 17

    एतत्ते सर्वमाख्यातं यथा तथ्येन पृच्छतः | अहं चैव हि रामश्च सुग्रीवं शरणं गतौ || ४-४-१७

    'I have given a factual account of everything, since you asked me. Now Rama and I have arrived seeking Sugriva's shelter. [4-4-17]

  3. 18

    एष दत्त्वा च वित्तानि प्राप्य चानुत्तमं यशः | लोकनाथः पुरा भूत्वा सुग्रीवं नाथमिच्छति || ४-४-१८

    'Having earned supreme fame through his munificence in the past, this lord of the world now craves Sugriva's indulgence. [4-4-18]

  4. 19

    पिता यस्य पुरा ह्यासीच्छरण्यो धर्मवत्सलः | तस्य पुत्रश्शरण्यश्च सुग्रीवं शरणं गतः || ४-४-१९

    'One whose father was once a protector of dharma, a refuge to all ( his son ) now seeks Sugriva's shelter. [4-4-19]

  5. 20

    सर्वलोकस्य धर्मात्मा शरण्यश्शरणं पुरा | गुरुर्मे राघवस्सोऽयं सुग्रीवं शरणं गतः || ४-४-२०

    'This righteous Rama who used to lend in the past protection to the whole world and, indeed, a refuge to all, venerable sir, now seeks Sugriva's shelter. [4-4-20]