1. 21

    विभज्य सततं वीर स्स राजा हरिसत्तम | हित्वा धर्मं तथाऽर्थं च कामं यस्तु निषेवते || ४-३८-२१

    - apportions his time properly, is a hero and deserves to be a king, O best among the heroic monkeys. One who neglects dharma and artha and pursues only kama (sensuous enjoyment) is..... - [4-38-21]

  2. 22

    स वृक्षाग्रे यथा सुप्तः पतितः प्रतिबुध्यते | अमित्राणां वधे युक्तो मित्राणां सङ्ग्रहे रतः || ४-३८-२२

    - like a man asleep on top of the tree, waking up only to realize that he has fallen down. Who is engaged in slaying enemies and in the acquisition of right friends and is associated..... - [4-38-22]

  3. 23

    त्रिवर्गफलभोक्ता तु राजा धर्मेण युज्यते | उद्योगसमयस्त्वेषप्राप्तश्शत्रुविनाशन || ४-३८-२३

    - with righteousness, that king enjoys the fruits of all the three (dharma, artha and kama) goals of life. O slayer of enemies, the time to act has arrived. [4-38-23]

  4. 24

    सञ्चिन्त्यतां हि पिङ्गेश हरिभिस्सह मन्त्रिभिः | एवमुक्तस्तु सुग्रीवो रामं वचनमब्रवीत् || ४-३८-२४

    'O king of monkeys, think of the strategies with your ministers and other monkeys.' On hearing this, Sugriva said to Rama, : - [4-38-24]

  5. 25

    प्रणष्टा श्रीश्च कीर्तिश्च कपिराज्यं च शाश्वतम् | त्वत्प्रसादान्महाबाहो पुनःप्राप्तमिदं मया || ४-३८-२५

    - 'O longarmed one the fortune, fame and soverignty of vanaras which was lost has been regained only by your grace. [4-38-25]