1. 41

    दुर्लभस्य च धर्मस्य जीवितस्य शुभस्य च | राजानो वानरश्रेष्ठ प्रदातारो न संशयः || ४-१८-४१

    'O best of monkeys kings are donors of dharma, life and auspiciousness to people which is difficult to acquire. There is no doubt about it. [4-18-41]

  2. 42

    तान्न हिंस्यान्न चाक्रोशेन्नाक्षिपेन्नाप्रियं वदेत् | देवा मानुषरूपेण चरन्त्येते महीतले || ४-१८-४२

    'One should not insult kings, nor shout at them, nor disregard them nor speak unpleasant words to them. They are gods in human form moving on this earth. [4-18-42]

  3. 43

    त्वं तु धर्ममविज्ञाय केवलं रोषमास्थितः | प्रदूषयसि मां धर्मे पितृपैतामहे स्थितम् || ४-१८-४३

    'Seized with improper anger, you are reproaching one who is devoted to dharma, without knowing that I follow the code of conduct that has been passed on by my fathers and forefathers.' [4-18-43]

  4. 44

    एवमुक्तस्तु रामेण वाली प्रव्यथितो भृशम् | न दोषं राघवे दध्यौ धर्मेऽधिगतनिश्चयः || ४-१८-४४

    Vali was very much pained to hear Rama. He became free from confusion regarding dharma and no longer found fault with Rama. [4-18-44]

  5. 45

    प्रत्युवाच ततो रामं प्राञ्जलिर्वानरेश्वरः | यत्त्वमात्थ नरश्रेष्ठ तदेवं नात्र संशयः || ४-१८-४५

    Thereafter Vali offered obeisance with folded palms to Rama, saying, 'O best among men whatever you have spoken is undoubtedly true.' [4-18-45]