1. 16

    तस्य तद्वचनं श्रुत्वा राघवस्य महात्मनः | गच्छन्नेवाचचक्षेऽथ सुग्रीवस्तन्महद्वनम् || ४-१३-१६

    On hearing great Rama's words while walking in the extensive forest, Sugriva started narrating : - [4-13-16]

  2. 17

    एतद्राघव विस्तीर्णमाश्रमं श्रमनाशनम् | उद्यानवनसम्पन्नं स्वादुमूलफलोदकम् || ४-१३-१७

    - 'O Raghava this is a hermitage, enchanting with vast gardens and trees bearing sweet fruits, full of tasty roots and water that relieves tiresomeness ( of travellers ). [4-13-17]

  3. 18

    अत्र सप्तजना नाम मुनय स्संश्रितव्रताः | सप्तैवासन्नधशशीर्षा नियतं जलशायिनः || ४-१३-१८

    There were hermits named sapta jana, seven persons, who were dourly vowed with their heads pendulous downward and legs up, as in shiirsa aasana , the upside-down yogic body posture, and who always reclined in water. [4-13-18]

  4. 19

    सप्तरात्रकृताहारा वायुनाचलवासिनः | दिवं वर्षशतैर्याताः सप्तभिः सकलेबराः || ४-१३-१९

    'These seven sages used to live on air and that too once in seven nights. They lived for seven hundred years performing penance with motionlessness and attained heaven along with their bodies. [4-13-19]

  5. 20

    तेषामेवं प्रभावानां द्रुमप्राकारसंवृतम् | आश्रमस्सुदुराधर्ष अपि सेन्द्रैस्सुरासुरैः || ४-१३-२०

    'By virtue of the power of their penance, this hermitage surrounded by a row of trees is impenetrable even for demons and gods including Indra. [4-13-20]