1. 61

    ततस्ते कारणं सर्वं तदा शापं च वालिनः | शशंसुर्वानरास्सर्वे वालिने हेममालिने || ४-११-६१

    'Then all the monkeys collected together and narrated everything about the curse given to Vali , adorned with a golden chain ( on his neck ). [4-11-61]

  2. 62

    एतच्छ्रुत्वा तदा वाली वचनं वानरेरितम् | स महर्षिंतदाऽसाद्य याचते स्म कृताञ्जलिः || ४-११-६२

    'On hearing the monkeys, Vali went to the sage and begged forgiveness with folded hands. [4-11-62]

  3. 63

    महर्षिस्तमनादृत्य प्रविवेशाश्रमं तदा | शापधारणभीतस्तु वाली विह्वलतां गतः || ४-११-६३

    'The sage went into the hermitage without obliging Vali who became apprehensive of the curse of the sage. [4-11-63]

  4. 64

    ततश्शापभयाद्भीत ऋश्यमूकं महागिरिम् | प्रवेष्टुं नेच्छति हरिर्द्रष्टुं वापि नरेश्वर || ४-११-६४

    'O Lord Rama because of the fear of the curse, Vali will not enter the great Rishyamuka mountain nor will he like to see it. [4-11-64]

  5. 65

    तस्याप्रवेशं ज्ञात्वाऽहमिदं राम महावनम् | विचरामि सहामात्यो विषादेन विवर्जितः || ४-११-६५

    'O Rama aware of the prohibition of Vali from entering the place, I roam about this great forest accompanied by my ministers without any apprehension. [4-11-65]