Progress:80.9%

द्वाविमौ पुरुषौ लोके क्षरश्चाक्षर एव च । क्षरः सर्वाणि भूतानि कूटस्थोऽक्षर उच्यते ॥ १५-१६॥

There are two kinds of Persons (Purush) in the Lok ( the World )- the perishable (Kshar) and the imperishable (Akshar). The perishable is all beings and the imperishable is called the unchanging (Kutasth).

english translation

इस संसारमें क्षर (नाशवान्) और अक्षर (अविनाशी) -- ये दो प्रकारके पुरुष हैं। सम्पूर्ण प्राणियोंके शरीर नाशवान् और कूटस्थ (जीवात्मा) अविनाशी कहा जाता है।

hindi translation

dvAvimau puruSau loke kSarazcAkSara eva ca | kSaraH sarvANi bhUtAni kUTastho'kSara ucyate || 15-16||

hk transliteration by Sanscript

उत्तमः पुरुषस्त्वन्यः परमात्मेत्युदाहृतः । यो लोकत्रयमाविश्य बिभर्त्यव्यय ईश्वरः ॥ १५-१७॥

But different is Uttam Purush ( the supreme Person ) who is spoken of as Paramaatma ( the transcendental Self ), who, pervading the three worlds, upholds (them), and is Avvayay Ishwar ( the imperishable God ).

english translation

उत्तम पुरुष तो अन्य ही है, जो परमात्मा नामसे कहा गया है। वही अविनाशी ईश्वर तीनों लोकोंमें प्रविष्ट होकर सबका भरण-पोषण करता है।

hindi translation

uttamaH puruSastvanyaH paramAtmetyudAhRtaH | yo lokatrayamAvizya bibhartyavyaya IzvaraH || 15-17||

hk transliteration by Sanscript

यस्मात्क्षरमतीतोऽहमक्षरादपि चोत्तमः । अतोऽस्मि लोके वेदे च प्रथितः पुरुषोत्तमः ॥ १५-१८॥

As I transcend the perishable ( Kshar ) and am even higher than the imperishable ( Akshar ), I am declared to be Purushottam ( the highest Person ) in the world and in the Vedas.

english translation

मैं क्षर(जड़ प्रकृति)) से अतीत हूँ और अक्षर(जीवात्मा) से भी उत्तम हूँ, इसलिये लोकमें और वेदमें पुरुषोत्तम नामसे प्रसिद्ध हूँ।

hindi translation

yasmAtkSaramatIto'hamakSarAdapi cottamaH | ato'smi loke vede ca prathitaH puruSottamaH || 15-18||

hk transliteration by Sanscript

यो मामेवमसम्मूढो जानाति पुरुषोत्तमम् । स सर्वविद्भजति मां सर्वभावेन भारत ॥ १५-१९॥

O Bharat ( Arjun )! he who, being free from delusion, knows Me as Purushottam ( the supreme Person ) thus, he, knowing all, worships Me with his whole being (heart).

english translation

हे भारत ! इस प्रकार, जो, संमोहरहित, पुरुष मुझ पुरुषोत्तम को जानता है, वह सर्वज्ञ होकर सम्पूर्ण भाव से अर्थात् पूर्ण हृदय से मेरी भक्ति करता है।

hindi translation

yo mAmevamasammUDho jAnAti puruSottamam | sa sarvavidbhajati mAM sarvabhAvena bhArata || 15-19||

hk transliteration by Sanscript

इति गुह्यतमं शास्त्रमिदमुक्तं मयानघ । एतद्बुद्ध्वा बुद्धिमान्स्यात्कृतकृत्यश्च भारत ॥ १५-२०॥

O Nishpaap ( sinless one) Bharat ( Arjun ) ! this most secret scripture has thus been uttered by Me. Understanding this, one becomes wise and has his duties fulfilled.

english translation

हे निष्पाप भारत ! इस प्रकार यह अत्यन्त गोपनीय शास्त्र मेरे द्वारा कहा गया है। इसको जानकर मनुष्य ज्ञानवान् (तथा प्राप्त-प्राप्तव्य) और कृतकृत्य हो जाता है।

hindi translation

iti guhyatamaM zAstramidamuktaM mayAnagha | etadbuddhvA buddhimAnsyAtkRtakRtyazca bhArata || 15-20||

hk transliteration by Sanscript