1. 11

    तांश्चातिवल्गुवचसो रथाङ्गाह्वयना द्विजाः | अधिरोहन्ति कल्याणि निष्कूजन्तः शुभाः गिरः || २-९५-११

    Oh ! my auspicious Sita, sweet voiced Chakravaka birds singing in most pleasant tones are alighting on those heaps of flowers. [2-95-11]

  2. 12

    दर्शनं चित्रकूटस्य मन्दाकिन्याश्च शोभने | अधिकं पुरवासाच्च मन्ये तव च दर्शनात् || २-९५-१२

    My lovely Sita, I consider watching this mount Chitrakuta and river Mandakini in your presence more delightful than living in Ayodhya. [2-95-12]

  3. 13

    विधूतकलुषै स्सिद्धैस्तपोदमशमान्वितैः | नित्यविक्षोभितजलां विगाहस्व मया सह || २-९५-१३

    The waters of river Mandakini is perpetually agitated by siddhas who are endowed with asceticism, selfrestraint and tranquillity and who are cleansed of sins by taking bath in the river. Plunge with me into this river. [2-95-13]

  4. 14

    सखीवच्च विगाहस्व सीते मन्दाकिनीं नदीम् | कमलान्यवमज्जन्ती पुष्कराणि च भामिनि || २-९५-१४

    Oh ! lovely Sita, like a companion plunge into this river Mandakini, submerging the red and white lotuses, and enjoy sporting. [2-95-14]

  5. 15

    त्वं पौरजनवद्व्यालानयोध्यामिव पर्वतम् | मन्यस्व वनिते नित्यं सरयूवदिमां नदीम् || २-९५-१५

    Oh ! my lovely lady, Always think this river Mandakini as Sarayu and this mount Chitrakuta as Ayodhya and these wild animals as its inhabitants. [2-95-15]