1. 36

    प्रभातायां रजन्यां तु भरद्वाजमुपागमत् | उवाच नरशार्दूलो मुनिं ज्वलिततेजसम् || २-५४-३६

    When the night passed into dawn, Rama the best of men approached the resplendent Bharadwaja and said : - [2-54-36]

  2. 37

    शर्वरीं भगवन्नद्य सत्यशील तवाश्रमे | उषिताः स्मेह वसतिमनुजानातु नो भवान् || २-५४-३७

    - 'Oh ! venerable sage devoted to truth, we have spent the night in your hermitage. Please permit us to depart for the dwelling place (suggested by you).' [2-54-37]

  3. 38

    रात्र्यां तु तस्यां व्युष्टायां भरद्वाजोऽब्रवीदिदम् | मधुमूलफलोपेतं चित्रकूटं व्रजेति ह || २-५४-३८

    When the night came to a close, Bharadwaja said (to Rama): You may proceed to Chitrakuta which abounds in roots, fruits and honey. [2-54-38]

  4. 39

    वासमौपयिकं मन्ये तव राम महाबल नानानगगणोपेतः किन्नरोरगसेवितः | मयूरनादाभिरुतो गजराजनिषेवितः || २-५४-३९

    Oh ! mighty one ( Rama ), that mountain is full of trees of every kind, is inhabited by kinneras and uragas (serpents). It echoes with the cries of peacocks, is frequented by mighty tuskers. [2-54-39]

  5. 40

    गम्यतां भवता शैल श्चित्रकूटः स विश्रुतः | पुण्यश्च रमणीयश्च बहुमूलफलायुतः || २-५४-४०

    I think mount Chitrakuta is the right place for you to stay. Filled with fruits and roots, it is sacred and pleasant. [2-54-40]